Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Deuteronomio 6:16 - Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Ustedes no pondrán a prueba a Yavé, su Dios, como lo hicieron en Masá.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

16 No tentaréis a Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Masah.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 No pondrás a prueba al Señor tu Dios como cuando te quejaste contra él en Masá.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

16 No tentaréis a YHVH vuestro Dios,° como lo tentasteis en Masah.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 No tentaréis a Yahveh, vuestro Dios, como le tentasteis en Masá.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 No tentaréis a Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Masah.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Deuteronomio 6:16
12 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Aquel lugar se llamó Masá (o sea, tentación) y Meribá (o sea, quejas), a causa de las quejas de los israelitas que allí tentaron a Yavé, diciendo: '¿Está Yavé en medio de nosotros, o no?'


Jesús le replicó: 'También dice la Escritura: No tentarás al Señor tu Dios.


Jesús replicó: 'Dice también la Escritura: No tentarás al Señor tu Dios.


No tentemos al Señor, como algunos de ellos lo tentaron y perecieron mordidos por las serpientes.


Le reclamaron a Moisés, diciendo: 'Danos agua para beber. Moisés les contestó: '¿Por qué me reclaman ustedes a mí?, ¿por qué tientan a Yavé?'


Esto pasó en las agua de Meriba; los israelitas protestaron contra Yavé y él les manifestó su santidad.


Dijo para Leví: Tus Tumim y tus Urim, oh Yavé, están en manos del que te es fiel, a quien probaste en Masa y al que reprochaste en Meribá.


Tentaron a Dios en sus corazones, pidiendo de comer para sobrevivir;'


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម