Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Deuteronomio 24:6 - Biblia Católica (Latinoamericana)

6 No se tomará en prenda el molino, ni la muela de piedra del molino, porque ello sería tomar en prenda la vida misma.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

6 No tomarás en prenda la muela del molino, ni la de abajo ni la de arriba; porque sería tomar en prenda la vida del hombre.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 »Está mal tomar un conjunto de piedras de molino —ni siquiera la piedra de arriba— como garantía por un préstamo que hayas hecho, porque el dueño las necesita para ganarse la vida.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

6 No tomarás en prenda ninguna de las dos piedras del molino, ni la de abajo ni la de arriba, pues sería como tomar en prenda la vida.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 No se tomará en prenda el molino de mano, ni tampoco la muela, porque ello sería tomar la vida en prenda.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba: porque sería tomar en prenda la vida del hombre.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Deuteronomio 24:6
9 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Después dijo a la gente: 'Eviten con gran cuidado toda clase de codicia, porque aunque uno lo tenga todo, no son sus posesiones las que le dan vida.


Si, al atacar una ciudad, tienes que sitiarla por mucho tiempo para tomarla, no destruirás los árboles frutales que estén alrededor ni les meterás el hacha, ya que deben ser tu alimento. No los cortarás, pues, ¿son acaso hombres los árboles del campo para que los trates como a sitiados?


Ahora yo no puedo volver donde mi padre sin el muchacho, pues no vive sino por él, y al ver que el muchacho no está morirá.


Nunca más se oirán en ti el son de arpas y cítaras, flautas y trompetas; no trabajarán más en ti artesanos de ningún arte; no se oirá más en ti ruido de molino, ni brillará luz de lámpara;'


de dos mujeres que estén juntas moliendo trigo, una será tomada, y la otra no.


Si un hombre está recién casado, no irá a la guerra ni se le molestará con otro servicio. Que esté exento de todo durante un año para así quedar en su casa y hacer feliz a su esposa.


Si se descubre a un hombre que haya raptado a un israelita, es decir, a uno de sus hermanos, y lo haya vendido como esclavo, el raptor debe morir. Así cortarás el mal entre tu gente.


Seguramente cobrabas sin razón a tus hermanos, les exigías su ropa e iban desnudos,


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម