Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Amós 5:17 - Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Pues habrá llantos en todas las viñas cuando yo pase en medio de ti, dice Yavé.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré en medio de ti, dice Jehová.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Habrá gemidos en cada viñedo, porque yo los destruiré a todos», dice el Señor.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

17 En todas las viñas° habrá llanto, Cuando pase entre vosotros, dice YHVH,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 En todas las viñas habrá luto porque por medio de ti pasaré yo' -dice Yahveh-.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por en medio de ti, dice Jehová.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Amós 5:17
11 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Durante esa noche, yo recorreré el país de Egipto y daré muerte a todos los primogénitos de Egipto, tanto de los egipcios como de sus animales; y demostraré a todos los dioses de Egipto quién soy yo, Yavé.


El gozo y la alegría han desaparecido del país de Moab. No hay vino en las cubas, pues los hombres ya no pisan el lagar ni resuenan más sus cantos de alegría.


alegría y el contento se han ido de sus huertos. Ya no cantan ni aplauden en las viñas, ya no se pisa la uva en el lagar, y se han terminado los cantos.


Yo montaré guardia para proteger a mi país de cualquier asaltante; ya nadie se atreverá a oprimirlos, pues ahora he visto cómo están oprimidos.


Así, dice Yavé: 'Por más potentes y poderosos que sean, serán cortados y desaparecerán. Si te he humillado, no volveré a humillarte más.


Pues Yavé, con su plaga, va a recorrer todo Egipto y, al ver la sangre en la entrada, pasará de largo y no permitirá que el Exterminador entre en sus casas y los mate.


Moisés dijo: 'Esto dice Yavé: A media noche saldré a recorrer Egipto'


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម