Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





2 Samuel 20:10 - Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Amasa no desconfió de la espada que Joab tenía en la mano: Joab se la enterró en el vientre y las tripas se desparramaron por el suelo. No hubo necesidad de un segundo golpe pues Amasa había ya muerto. Entonces Joab y su hermano Abisaí se lanzaron en persecución de Sebá, hijo de Bicri.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

10 Y Amasa no se cuidó de la daga que estaba en la mano de Joab; y este le hirió con ella en la quinta costilla, y derramó sus entrañas por tierra, y cayó muerto sin darle un segundo golpe. Después Joab y su hermano Abisai fueron en persecución de Seba hijo de Bicri.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Amasa no se dio cuenta de la daga que tenía en la mano izquierda, y Joab se la clavó en el estómago, de manera que sus entrañas se derramaron por el suelo. Joab no necesitó volver a apuñalarlo, y Amasa pronto murió. Joab y su hermano Abisai lo dejaron tirado allí y siguieron en busca de Seba.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Pero Amasa no reparó en la espada que estaba en la otra mano de Joab, de modo que lo hirió con ella en la quinta costilla, derramando sus entrañas por tierra. Y no tuvo que repetir la estocada° para que muriera.° Después Joab y su hermano Abisai fueron tras Seba ben Bicri.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Amasá no había reparado en la espada que tenía Joab en la otra mano; y éste le hirió con ella en el vientre y derramó sus entrañas por tierra. No tuvo que repetir el golpe. Y Amasá murió. Luego Joab y su hermano Abisay siguieron en persecución de Seba, hijo de Bicrí.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 Y como Amasa no se cuidó de la daga que Joab tenía en la mano, este le hirió con ella en la quinta costilla, y derramó sus entrañas por tierra, y cayó muerto sin darle segundo golpe. Después Joab y su hermano Abisai fueron en persecución de Seba, hijo de Bicri.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




2 Samuel 20:10
13 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Como no quisiera apartarse de él, Abner le clavó en el estómago la punta de su lanza y la lanza le salió por la espalda. Cayó allí mismo y murió. Todos se detenían a medida que iban llegando al lugar donde Azael había caído herido de muerte.


Cuando Abner llegó a Hebrón, Joab lo llevó detrás de la puerta so pretexto de conversar privadamente con él, y allí lo hirió en el estómago para vengar la sangre de su hermano Azael. Abner murió.


Ehud extendió su mano izquierda, agarró el puñal que tenía sobre su muslo derecho y se lo hundió en el vientre.


Manejaban el arco y la honda lo mismo con la derecha que con la izquierda para tirar flechas y lanzar piedras. De los hermanos de Saúl, el benjaminita:


Joab dijo a Amasa: 'Hermano mío, ¿estamos en paz?' Y con la mano derecha tomó la barba de Amasa como para abrazarlo.


Abisaí dijo entonces a David: 'Hoy puso Dios a tu enemigo en tus manos. Déjame clavarlo en tierra con su lanza, no tendré necesidad de hacerlo por segunda vez'.


Caín dijo después a su hermano Abel: 'Vamos al campo. Y como estaban en el campo, Caín se lanzó contra su hermano Abel y lo mató.


Si alguien ha herido a su víctima por odio, o le ha lanzado algo con maldad, causándole la muerte,


se levantaron Ismael y sus diez hombres y acuchillaron a Godolías, matando así al que el rey de Babilonia había puesto al frente del país.


Los israelitas clamaron entonces a Yavé, y Yavé hizo que les surgiera un salvador, Ehud, hijo de Guera, un hombre de Benjamín que era zurdo. Los israelitas le encargaron que llevara el tributo a Eglón, rey de Moab.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម