Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





2 Reyes 4:33 - Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Entró, cerró la puerta y luego oró a Yavé.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

33 Entrando él entonces, cerró la puerta tras ambos, y oró a Jehová.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Eliseo entró solo, cerró la puerta tras sí y oró al Señor.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Entonces entró, cerró la puerta tras ellos dos, y oró a YHVH.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Entró, cerró la puerta tras ellos dos, y oró a Yahveh.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Entrando él entonces, cerró la puerta sobre ambos, y oró a Jehová.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




2 Reyes 4:33
12 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Pero tú, cuando reces, entra en tu pieza, cierra la puerta y ora a tu Padre que está allí, a solas contigo. Y tu Padre, que ve en lo secreto, te premiará.


Cuando estés de vuelta, cierra la puerta tras de ti y de tus hijos, echa tu aceite en todos esos cántaros y a medida que se vayan llenando, ponlos aparte'.


Pedro hizo salir a todos, se puso de rodillas y oró. Luego se volvió al cadáver y dijo: 'Tabita, levántate.


Al llegar a la casa, no permitió entrar con él más que a Pedro, Juan y Santiago y al padre y la madre de la niña.


Cuando ya habían entrado en Samaría, Eliseo dijo: '¡Yavé, abre los ojos de estos hombres para que vean!' Yavé les abrió los ojos y vieron que estaban en Samaría.


Naamán se enojó y se fue diciendo: 'Yo pensaba que saldría a verme en persona, que invocaría el nombre de Yavé su Dios, que pasaría su mano por la parte enferma y que me libraría de la lepra. ¿No son los ríos de Damasco, el Abna y el Parpar, mejores que todos los de Israel? ¡Me habría bastado con lavarme allí para sanarme!' Muy enojado dio media vuelta para irse.


Eliseo entró en la casa; allí estaba el niño muerto, tendido en su cama.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម