Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




詩篇 133:1 - リビングバイブル

1 兄弟たちがいっしょに仲良く暮らすことは、 なんと楽しく、なんとすばらしいことでしょう。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

1 見よ、兄弟が和合して共におるのはいかに麗しく楽しいことであろう。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

1 見よ、兄弟が和合して共におるのは いかに麗しく楽しいことであろう。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

1 【都に上る歌。ダビデの詩。】 見よ、兄弟が共に座っている。 なんという恵み、なんという喜び。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

1 すごい嬉しい 素晴らしい 神の民が集まって 1つになってるこの団結感

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

1 見よ、兄弟が和合して共におるのは/いかに麗しく楽しいことであろう。

この章を参照 コピー




詩篇 133:1
20 相互参照  

アブラムはロトと話し合うことにしました。「なあ、ロト、お互い身内同士の使用人のけんかはやめさせなければならない。伯父、甥の仲なのだから。


これで、すっかり準備は整いました。 「途中で言い争いなどしないでください」と、ヨセフは兄弟たちに言って送り出しました。


エルサレムの主の宮に行こうと 誘われた時のうれしさは忘れられません。


イスラエル中の人々は、次のことを知りなさい。 もし主が味方でなかったなら、


主よ。私は思い上がったり、 横柄な態度をとったりしません。 何でも知っているふりをしたり、 他の者より自分がまさっていると 考えたりすることもしません。


ついにその時、 イスラエルとユダの互いのねたみはなくなり、 二度と戦いを交えません。


その日には、狼と子羊がいっしょに休み、 ひょうと子やぎは大の仲良しになります。 子牛や丸々と太った家畜が ライオンの間にいても心配はなく、 小さい子どもがその群れを追って行きます。


主の聖なる山のどこででも、 傷つけたり危害を加えたりするものは 一つもありません。 水が海を満たすように、 主を知る知識が地にあふれるからです。


また、わたしは彼らと彼らの子孫のためを考えて、彼らに、わたしを永久にあがめる心と思いを与える。


争い事や不和が絶えない家庭は、崩壊するだけです。


互いに心から愛し合うなら、わたしの弟子であることをすべての人が認めるのです。」


父よ。お願いです。あなたとわたしが一つであるように、彼らも一つの心、一つの思いとなりますように。あなたがわたしのうちにおられ、わたしがあなたのうちにいるのと同じように、彼らもわたしたちのうちにいさせてください。それを見て、あなたがわたしをお遣わしになったことを、世の人々が信じますように。


しかし、愛する皆さん、私は主イエス・キリストの御名によってお願いします。仲間同士の争いはやめなさい。教会の中で仲間割れなどしないよう、真の一致を保ってください。同じ考え、同じ目的で結ばれて、一つ心になってほしいのです。


真実の兄弟愛をもって愛し合いなさい。


あなたがた一同に言います。家族の一員としてお互いに思いやり、やさしい心と謙遜な思いで愛し合いなさい。


私たちに従ってください:

広告


広告