Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




創世記 11:9 - リビングバイブル

9 この都の名がバベル〔「混乱」の意〕と呼ばれたのは、このためです。つまり、神がたくさんの国語を与えて人間を混乱させ、各地に散らしたのが、この地だったからです。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

9 これによってその町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を乱されたからである。主はそこから彼らを全地のおもてに散らされた。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

9 これによってその町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を乱されたからである。主はそこから彼らを全地のおもてに散らされた。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

9 こういうわけで、この町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を混乱(バラル)させ、また、主がそこから彼らを全地に散らされたからである。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

9 この場所をバベルと呼び、 神は、たくさんの複雑な言葉を世界に作り上げ、人々を各地に分散させた。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

9 これによってその町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を乱されたからである。主はそこから彼らを全地のおもてに散らされた。

この章を参照 コピー




創世記 11:9
10 相互参照  

彼は帝国をシヌアルの地に建て、バベル、エレク、アカデ、カルネなどを中心に栄えました。


以上がハムの子孫で、たくさんの国や地方に散らばり、多くの国語を話すようになりました。


この人たちの子孫は各地に散らばり、海に沿ってそれぞれの言語を持つ国々をつくりました。


神様は全人類を、一人の人間アダムから造り、すべての国民を全世界に散らされました。あらかじめ、どの国が興り、どの国が滅びるか、いつそうなるか、何もかも決め、国々の境界をもお定めになったのです。


それにしても、初心の人とか信者でない人が教会に来て、聞いたこともない国のことばで語っている場面に出くわしたら、きっと気が変になっていると思うでしょう。


エベルには二人の息子が生まれました。ペレグ〔「分裂」の意〕とヨクタンです。ペレグという名の由来は、彼の時代に世界が分裂し、人々が散らされたからです。


主よ、敵を仲間割れさせ、 自らの暴力によって自滅させてください。


私たちに従ってください:

広告


広告