使徒行伝 4:13 - リビングバイブル13 あまりにも大胆なペテロとヨハネのことばに、議員たちは驚き、たじたじとなりました。二人は明らかに、教育も受けていなければ、宗教の専門家でもないのです。とうとう、イエスといっしょにいたからそうなったのだ、と認めないわけにはいかなくなりました。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書13 シ―――ン 「・・・おおお・・・」 イスラエル国を引っ張る権力者たちを目の前にしても、あまりに勇ましく語る2人に、そこにいた議員たちでさえもタジタジの様子であった。しかも彼らは明らかに教育を受けているようにも、掟の先生のようにも見えなかったため、イエスと共にいたがゆえに、こうも立派で弁が立つのだと認めざるを得なくなったのだ。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)13 人々はペテロとヨハネとの大胆な話しぶりを見、また同時に、ふたりが無学な、ただの人たちであることを知って、不思議に思った。そして彼らがイエスと共にいた者であることを認め、 この章を参照Japanese: 聖書 口語訳13 人々はペテロとヨハネとの大胆な話しぶりを見、また同時に、ふたりが無学な、ただの人たちであることを知って、不思議に思った。そして彼らがイエスと共にいた者であることを認め、 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳13 議員や他の者たちは、ペトロとヨハネの大胆な態度を見、しかも二人が無学な普通の人であることを知って驚き、また、イエスと一緒にいた者であるということも分かった。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)13 権力者たちは、ペテロとヨハネが特別なトレーニングや教育を受けていないことを知っていたが、臆することなく話している彼らのその姿を見た。だからこそ権力者たちは驚いたのだ。その時、ペテロとヨハネがイエスと共にいたことに彼らは気付いた。 この章を参照聖書 口語訳13 人々はペテロとヨハネとの大胆な話しぶりを見、また同時に、ふたりが無学な、ただの人たちであることを知って、不思議に思った。そして彼らがイエスと共にいた者であることを認め、 この章を参照 |