Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 2:12 - リビングバイブル

12 人々はただ呆然として、「いったい、どうなっているのだ」と顔を見合わせました。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

12 「アンビリーバボー、なーにが起―きていまースカ・・・」 「そな馬鹿ネ、驚きネ・・・!」 そこには驚きを共有し合う外国人たちの姿。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

12 みんなの者は驚き惑って、互に言い合った、「これは、いったい、どういうわけなのだろう」。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

12 みんなの者は驚き惑って、互に言い合った、「これは、いったい、どういうわけなのだろう」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

12 人々は皆驚き、とまどい、「いったい、これはどういうことなのか」と互いに言った。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

12 人々はその凄さに圧倒されながらも、一方で混乱していた。彼らはお互いに言いあった。「これはいったいどういうことですか?」

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

12 みんなの者は驚き惑って、互に言い合った、「これは、いったい、どういうわけなのだろう」。

この章を参照 コピー




使徒行伝 2:12
8 相互参照  

群衆は、イエスの教えに目をみはりました。


ヘロデがヨハネを正しくきよい人物だと知って尊敬し、保護していたからです。ヘロデはヨハネと話をすると、決まって不安にかられましたが、それでも好んで聞いていました。


いったい何事かと、使用人の一人に尋ねると、


大ぜいの人があわただしく通り過ぎ、あたりの様子がざわついてきたので、いったいどうしたのかと思った盲人は、そばにいた人をつかまえて尋ねました。


ペテロは、この幻はどういう意味なのだろうと、考え込んでしまいました。ちょうどその時です。コルネリオから遣わされた人たちがシモンの家を探し当て、門口に立ち、


何やら珍しいことをおっしゃっているようで、とても興味があるのです。」


それに、クレテ人やアラビヤ人もいる。それがどうだ。それぞれの出身地のことばで、神のすばらしい奇跡の話を聞くとは……。」


人々には、さっぱり訳がわかりません。ただ口々に、こう言い合うばかりでした。「こんなことってあるだろうか。みんなガリラヤ出身の人だというのに、


私たちに従ってください:

広告


広告