Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ヨハネによる福音書 16:17 - リビングバイブル

17-18 この話を聞いて、弟子たちの何人かがひそひそとささやき始めました。「いったい何のことだろう。『まもなくわたしを見なくなり、またすぐにわたしを見る』とか、『父のもとに行く』とかおっしゃったけど、どういうことだろう。」

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

17 一味の何人かが互いにひそひそしていた―― 「いったい何のことだろう。『じきに、俺を見なくなり、またすぐに、俺を見るとか、父さんのもとに行くから』とか、どういう意味か分かるか?」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

17 そこで、弟子たちのうちのある者は互に言い合った、「『しばらくすれば、わたしを見なくなる。またしばらくすれば、わたしに会えるであろう』と言われ、『わたしの父のところに行く』と言われたのは、いったい、どういうことなのであろう」。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

17 そこで、弟子たちのうちのある者は互に言い合った、「『しばらくすれば、わたしを見なくなる。またしばらくすれば、わたしに会えるであろう』と言われ、『わたしの父のところに行く』と言われたのは、いったい、どういうことなのであろう」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

17 そこで、弟子たちのある者は互いに言った。「『しばらくすると、あなたがたはわたしを見なくなるが、またしばらくすると、わたしを見るようになる』とか、『父のもとに行く』とか言っておられるのは、何のことだろう。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

17 弟子のうちの何人かは、お互いに言った。「どういう意味?『しばらくしたら、俺には会えなくなる。またしばらくしたら、お前たちはもう一度、俺に会う』って?『お父さんのところへ行くから』ってどういうこと?」

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 16:17
12 相互参照  

まもなく、わたしは去って行きます。もはやわたしを見ることはできません。しかし、またすぐにわたしを見るようになります。」


しかし今、わたしは、わたしをお遣わしになった方のもとに行かなければなりません。それでもあなたがたは、わたしが何のためにそこへ行くのか、知りたくないようです。だれ一人、どこに行くのか尋ねもしません。


しかし、弟子たちには何のことかわかりませんでした。かといって、イエスに直接その意味を尋ねるのもこわかったのです。


弟子たちが質問したくてうずうずしていると、イエスはそれに答えるように、また話し始められました。「何を言い合っているのですか。そんなにわたしの言うことがわからないのですか。


するとトマスが言いました。「いいえ、ちっともわかりません。先生がどこへおいでになるのか、まるで見当もつきません。ましてそこへ行く道など、どうしてわかりましょう。」


〔この時、弟子たちには、この出来事が預言どおりに起こったこととは思えませんでした。しかし、イエスが天にある栄光の座に帰られたあと、「そういえば、あのことも聖書にあるとおりだった。このことも預言どおりだった」と思い出したのです。〕


ところが弟子たちには、イエスの言われることが全く理解できず、「先生はきっと、なぞをかけておられるのだろう」としか考えられませんでした。


三人はそのことを深く心に秘めておきましたが、「死者の中から復活する」とはどういう意味かわからず、あれこれ話し合いました。


これらのことを話したのは、これからどんなことが起こっても、あなたがたがくじけないためです。


ユダ(イスカリオテ・ユダではなく、同名の他の弟子)がイエスに、不思議そうに尋ねました。「先生。私たち弟子にだけご自分を現そうとなさって、世の人に現そうとなさらないのはどうしてですか。」


ところが弟子たちには、何のことを言っているのかさっぱりわかりませんでした。このことばの真意が隠されていたからです。それに、聞き返すのもこわかったのです。


私たちに従ってください:

広告


広告