Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マルコによる福音書 16:8 - リビングバイブル

8 婦人たちは震え上がり、転がるようにして墓から逃げ帰りました。そして、あまりの恐ろしさに、この出来事をだれにも話すことができませんでした。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

8 ヒィー! 彼女たちは、天使とは知るよしもなく、怖くてもうどうなっているのかがさっぱり!逃げ去るようにして墓を出て行った。その後、彼女たちはあまりの恐ろしさに、自分たちが見たことを誰にも話せなかった・・・。―― 【最も古い二つのギリシャ語の写本はここで終わっている。後の時代に書かれたいくつかの写本には、「それから彼女たちは事の次第を全てペテロに話しました。それから、イエスは自ら、弟子たちを東から西へと送り出し、変わることのない福音を語り継がせました。人々はその福音によって、永遠に変えられ、救われました」という記載が付け加えられたものがある】

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

8 女たちはおののき恐れながら、墓から出て逃げ去った。そして、人には何も言わなかった。恐ろしかったからである。〔

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

8 女たちはおののき恐れながら、墓から出て逃げ去った。そして、人には何も言わなかった。恐ろしかったからである。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

8 婦人たちは墓を出て逃げ去った。震え上がり、正気を失っていた。そして、だれにも何も言わなかった。恐ろしかったからである。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

8 彼女たちはそれが天使とは知るよしもなく、怖くて動揺していた!逃げるようにして墓を出て行った彼女たちは、あまりの恐ろしさに、自分たちが見たことを誰にも話せなかった・・・

この章を参照 コピー




マルコによる福音書 16:8
10 相互参照  

彼らは幽霊を見ているのだと勘違いし、ぶるぶる震えました。


二人は、恐ろしさに震えながらも、一方ではあふれる喜びを抑えることができませんでした。一刻も早くこのことを弟子たちに伝えようと、一目散に駆けだしました。


お金も旅行袋も、はき替えのくつも持たないで行きなさい。途中、道草を食ってはいけません。


これを聞いたエリシャは、ゲハジに命じました。「大急ぎで、私の杖を持って行って、あの子の顔の上に置くのだ。途中、だれかに会ってもあいさつを交わしてはいけない。急ぎなさい。」


群衆は、イエスの教えに目をみはりました。


さあ、行って、ペテロやほかの弟子たちに、『イエスはあなたがたより先にガリラヤへ行かれます。前もって言われたとおり、そこでお会いできるのです』と知らせてあげなさい。」


〔さて、イエスが復活されたのは日曜日の早朝のことで、最初にイエスにお会いしたのはマグダラのマリヤでした。彼女はかつて、イエスに七つの悪霊を追い出していただいたことがありました。


私たちに従ってください:

広告


広告