Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 8:10 - リビングバイブル

10 イエスはたいへん驚き、群衆のほうをふり向いて言われました。「これほど信仰深い人は、イスラエル中でも見たことがありません。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

10 これを聞いたイエスは感心し、共にいた者たちを見た。 「俺はこれ以上の確信もった人をイスラエルの国民からでさえ見たことがない・・・!!!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

10 イエスはこれを聞いて非常に感心され、ついてきた人々に言われた、「よく聞きなさい。イスラエル人の中にも、これほどの信仰を見たことがない。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

10 イエスはこれを聞いて非常に感心され、ついてきた人々に言われた、「よく聞きなさい。イスラエル人の中にも、これほどの信仰を見たことがない。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

10 イエスはこれを聞いて感心し、従っていた人々に言われた。「はっきり言っておく。イスラエルの中でさえ、わたしはこれほどの信仰を見たことがない。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

10 これを聞いたイエスは感心し、共にいた者たちを見てこう言った。「俺はこれ以上の確信を持った人をイスラエルの国民からでさえ見たことがない!

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

10 イエスはこれを聞いて非常に感心され、ついてきた人々に言われた、「よく聞きなさい。イスラエル人の中にも、これほどの信仰を見たことがない。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 8:10
9 相互参照  

ヨセフは一人一人に、どこへ座るか指示しました。一番上の兄から始まって末の弟まで、きちんと年の順になっています。みなはびっくりしました。


そのことばにイエスは感心し、「あなたの信仰は見上げたものです。いいでしょう。願いをかなえてあげましょう」と言われました。その時から、彼女の娘は治りました。


いいですか、皆さん。やがて、この人のような外国人がたくさん世界中からやって来て、神の国で、アブラハム、イサク、ヤコブといっしょに席に着くでしょう。


と申しますのは、私も上官に仕える身ですが、私の下にも部下が大ぜいおります。その一人に私が『行け』と言えば行きますし、『来い』と言えば来ます。また奴隷に『あれをやれ。これをやれ』と命じると、そのとおりにします。私にさえそんな権威があるのですから、先生の権威で、病気に『出て行け』とお命じになれば、必ず治るはずです。」


イエスは、ナザレの人たちの不信仰に驚かれました。 このことがあってから後、イエスは近辺の村々を巡り歩いて、教えられました。


イエスはこれほどまでの信仰を見て、病人に、「あなたの罪は赦されました」と宣言なさいました。


しかし、イエスは女に、「あなたの信仰があなたを救ったのです。安心してお帰りなさい」と言われました。


これを聞くと、イエスはたいへん驚き、群衆のほうをふり向いて言われました。「皆さん。これほどの信仰を持った人は、イスラエル中でも見たことがありません。」


人々には、さっぱり訳がわかりません。ただ口々に、こう言い合うばかりでした。「こんなことってあるだろうか。みんなガリラヤ出身の人だというのに、


私たちに従ってください:

広告


広告