Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 11:8 - リビングバイブル

8 それとも宮殿に住む王子のように、きらびやかに着飾った人に会えるとでも思ったのですか。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

8 それとも立派な服を着た男か?なわけないな!そんな人は王宮に行けばいくらでもいる。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

8 では、何を見に出てきたのか。柔らかい着物をまとった人か。柔らかい着物をまとった人々なら、王の家にいる。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

8 では、何を見に出てきたのか。柔らかい着物をまとった人か。柔らかい着物をまとった人々なら、王の家にいる。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

8 では、何を見に行ったのか。しなやかな服を着た人か。しなやかな服を着た人なら王宮にいる。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

8 それとも立派な服を着た男ですか?そんなわけないでしょ!そんな人は王宮に行けばいくらでもいる。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 11:8
11 相互参照  

ヨハネはらくだの毛で織った服に皮の帯をしめ、いなごとはちみつを常食にしていました。


それで、預言する力を自慢する者はいなくなる。その時は、民をだまそうとして預言者の衣装を着る者もいない。


主はアモツの子イザヤに、腰の荒布を取り、はだしで歩くように命じました。 イザヤが言われたとおりにすると、


使者たちが、「毛衣を着て、太い皮帯を締めていました」と答えると、アハズヤは、「うむ、それで間違いない。あの預言者エリヤだ」と言いました。


それからわたしは二人の証人を任命し、特別な力を授けて、荒布を着たまま千二百六十日間、預言させます。」


疲れ果て、苦しみ、たびたび眠れない夜を過ごしました。飢え渇き、食べ物もなく過ごしたこともしょっちゅうです。また服もなく、寒さに震えていたこともありました。


今の今まで、私たちは飢えと渇きに悩まされ、寒さをしのぐ着物さえありませんでした。自分の家もなく、どこへ行っても冷たくあしらわれるばかりでした。


ふだんは優しい男でさえ、兄弟や妻はおろか子どもにまでむごい仕打ちをします。


ヨハネの弟子たちが帰ってしまうと、イエスは群衆に、ヨハネのことを話し始められました。「あなたがたはヨハネに会おうと荒野へ出かけて行った時、彼をどんな人物だと考えていましたか。風にそよぐ葦のような人だとでも思っていたのですか。


あるいは、神の預言者に会えると期待していたのですか。そのとおり彼は預言者です。いや、それ以上の者です。


それとも、きらびやかに着飾った人に会えるとでも……。ぜいたくな暮らしをしている人なら宮殿にいます。荒野にはいません。


私たちに従ってください:

広告


広告