マタイによる福音書 1:23 - リビングバイブル23 『見よ。処女がみごもって、男の子を産む。その子はインマヌエル〔神が私たちと共におられる〕と呼ばれる。』(イザヤ7・14)」 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書23 「処女が身ごもり、男児を生む。 人はその子を神が共にいると呼ぶ」―― 【聖書:イザヤ書7:14より引用】 この章を参照Colloquial Japanese (1955)23 「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。これは、「神われらと共にいます」という意味である。 この章を参照Japanese: 聖書 口語訳23 「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。 その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。 これは、「神われらと共にいます」という意味である。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳23 「見よ、おとめが身ごもって男の子を産む。 その名はインマヌエルと呼ばれる。」 この名は、「神は我々と共におられる」という意味である。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)23 「処女が妊娠し、男の子を産む。 人々は彼をインマヌエルと名付ける」 この章を参照聖書 口語訳23 「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。これは、「神われらと共にいます」という意味である。 この章を参照 |