Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




コリント人への第二の手紙 2:5 - リビングバイブル

5-6 覚えておいてください。あの手紙に書いた、今度の事件の張本人は、私を悲しませたというより、あなたがた全体を悲しませたのです。――もっとも、私もずいぶん悲しい思いをしましたが。私はその人に対して、必要以上にきびしい態度をとりたくありません。彼は多くの人から責められて、もう十分罰を受けています。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

5 あの手紙に書いた人は、私よりも、あなたがた教会全体を悲しませた。 大げさにとらえてほしいわけではないが、誰にしろ、なんらかのかたちである程度は気落ちしただろう。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

5 しかし、もしだれかが人を悲しませたとすれば、それはわたしを悲しませたのではなく、控え目に言うが、ある程度、あなたがた一同を悲しませたのである。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

5 しかし、もしだれかが人を悲しませたとすれば、それはわたしを悲しませたのではなく、控え目に言うが、ある程度、あなたがた一同を悲しませたのである。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

5 悲しみの原因となった人がいれば、その人はわたしを悲しませたのではなく、大げさな表現は控えますが、あなたがたすべてをある程度悲しませたのです。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

5 あなた達の中にいるある者が、私の心に痛みをもたらしたのではなく、あなた達全体に何らかの形で痛みをもたらしたのだ。「何らかの形で」と言うのは、大げさにし過ぎたくはないからだ。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

5 しかし、もしだれかが人を悲しませたとすれば、それはわたしを悲しませたのではなく、控え目に言うが、ある程度、あなたがた一同を悲しませたのである。

この章を参照 コピー




コリント人への第二の手紙 2:5
6 相互参照  

反抗的な子は親泣かせです。


この地方に住んでいるカナン人の女がイエスのところに来て、必死に願いました。「主よ。ダビデ王の子よ!お願いです。どうか、私をあわれと思ってお助けください。娘が悪霊に取りつかれて、ひどく苦しんでいるのです。」


愛する皆さん。この点について、どうか私と同じ考えでいてください。私が初めて福音を伝えた時、あなたがたは私を軽蔑したりはしませんでした。


主はこの点について、あなたがたを私と同じ信仰に立ち返らせてくださるものと確信しています。人を惑わし、かき乱す者には、だれであろうと、神のさばきが下るのです。


私たちに従ってください:

広告


広告