Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




โยชูวา 10:25 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

25 โยชูวากล่าวกับพวกเขาว่า “อย่ากลัวหรือท้อใจเลย จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงกระทำเช่นนี้ต่อศัตรูทั้งปวงที่ท่านจะต่อสู้ด้วย”

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

25 และโยชูวากล่าวแก่เขาว่า “อย่ากลัวหรือตกใจเลย จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด เพราะว่าพระยาห์เวห์จะทรงทำต่อศัตรูทั้งหมดของท่านซึ่งท่านสู้รบด้วยอย่างนี้แหละ”

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

25 และโยชูวากล่าวแก่เขาว่า “อย่ากลัวหรือขยาดเลย จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด เพราะว่าพระเยโฮวาห์จะทรงกระทำแก่บรรดาศั​ตรู​ของท่านซึ่งท่านสู้รบอย่างนี้​แหละ​”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

25 โยชูวา​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “อย่า​กลัว​หรือ​ท้อแท้ ให้​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​ไว้ เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​อย่างนี้​กับ​ศัตรู​ทั้งหลาย​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​สู้รบ​ด้วย”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

25 ยะ​โฮ​ซู​อะ​จึง​บัญชา​แก่​เขา​ว่า, อย่า​สะดุ้ง​ตกใจ​กลัว​เลย, จง​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​แล​มี​ใจกล้า​เถิด: ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​กระทำ​แก่​บรรดา​ศัตรู​ซึ่ง​ท่าน​สู้รบ​กัน​ให้​เป็น​ดังนั้น​แหละ.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

25 โยชูวา​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “อย่า​กลัว​หรือ​ท้อ​ใจ​เลย จง​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​กระทำ​เช่น​นี้​ต่อ​ศัตรู​ทุก​คน​ที่​ท่าน​จะ​ต้อง​ต่อ​สู้​ด้วย”

この章を参照 コピー




โยชูวา 10:25
13 相互参照  

พระองค์ได้ทรงช่วยเราพ้นจากมรณภัยและจะทรงช่วยเราอีก เราตั้งความหวังในพระองค์ว่าจะทรงช่วยเราต่อไป


เราสั่งเจ้าแล้วไม่ใช่หรือว่าจงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าหวาดกลัว อย่าท้อใจ เพราะไม่ว่าเจ้าไปที่ไหน พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าจะอยู่กับเจ้าที่นั่น”


สุดท้ายนี้จงเข้มแข็งในองค์พระผู้เป็นเจ้าและในฤทธานุภาพยิ่งใหญ่ของพระองค์


เปล่าเลย ในสถานการณ์ทั้งปวงนี้เราเป็นยิ่งกว่าผู้พิชิตโดยทางพระองค์ผู้ทรงรักเราทั้งหลาย


องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงช่วยข้าพระบาทจากเขี้ยวเล็บของสิงโตและหมี จะช่วยข้าพระบาทจากมือชาวฟีลิสเตียผู้นี้” ซาอูลตรัสกับดาวิดว่า “ไปเถิด ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับเจ้า”


ท่านก็ได้เห็นมาแล้วกับตา ทั้งการทดสอบครั้งใหญ่ หมายสำคัญ และปาฏิหาริย์ต่างๆ พระหัตถ์อันทรงฤทธิ์และพระกรที่เหยียดออก พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงใช้สิ่งเหล่านี้นำท่านออกมา พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงทำแบบเดียวกันนี้กับชนชาติทั้งปวงที่ท่านเกรงกลัวในขณะนี้


ข้าพเจ้าจะระลึกถึงพระราชกิจทั้งปวงขององค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าจะระลึกถึงการอัศจรรย์ต่างๆ ของพระองค์ในครั้งเก่าก่อน


บรรดาผู้ที่คิดเอาชีวิตของข้าพระองค์จะถูกทำลาย เขาจะจมดิ่งลงไปยังที่ลึกของแผ่นดินโลก


องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาว่า “อย่ากลัวพวกเขาเลย เรามอบคนเหล่านี้ไว้ในมือของเจ้าแล้ว จะไม่มีใครยืนหยัดต่อสู้เจ้าได้”


“จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด เพราะเจ้าจะนำประชากรเหล่านี้เข้าไปครอบครองดินแดนซึ่งเราปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขาว่าจะยกให้พวกเขา


私たちに従ってください:

広告


広告