เยเรมีย์ 46:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 เราเห็นอะไร? พวกเขาตกใจกลัว พวกเขาถอยทัพ นักรบของพวกเขาพ่ายแพ้ เขารีบหนี ไม่หันกลับ มีความสยดสยองอยู่รอบด้าน” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน5 ทำไมเราเห็นพวกเขาครั่นคร้าม และหันหลังกลับ? นักรบของเขาถูกตีล้มลงและรีบหนีไป พวกเขาไม่เหลียวกลับ ความสยดสยองอยู่ทุกด้าน” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 ทำไมเราเห็นเขาทั้งหลายครั่นคร้ามและหันหลังกลับ นักรบของเขาทั้งหลายถูกตีล้มลงและได้เร่งหนีไป เขาทั้งหลายไม่เหลียวกลับ ความสยดสยองอยู่ทุกด้าน พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 ทำไมเราถึงเห็นสิ่งเหล่านี้ คนอกสั่นขวัญแขวน พวกเขาหันหลังวิ่งหนี นักรบผู้เก่งกล้าของพวกเขาถูกบดขยี้ พวกเขาก็เลยวิ่งอ้าว พวกเขาไม่หันกลับมา รอบๆมีแต่ความน่าหวาดผวา” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 เหตุผลประการใดข้าพเจ้าได้เห็นเขาทั้งปวงตกใจอยู่แลหันกลับไปเสียแล้วเล่า. แลคนใหญ่ทั้งปวงของเขาต้องหักล้มลงแล้ว, แลเขาหนีไป. แลไม่ได้หันกลับมาดูอะไร, เพราะมีความสะดุ้งอยู่ล้อมรอบเขา, พระยะโฮวาได้ตรัส この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ทำไมเราจึงเห็นล่ะ พวกเขาตกใจและหันกลับ นักรบของพวกเขาถูกตีพ่ายไป และรีบหนีเตลิดไป โดยไม่หันหลัง ดูน่าตกใจรอบด้าน この章を参照 |