Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เยเรมีย์ 42:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

19 “ชนหยิบมือที่เหลือของยูดาห์เอ๋ย องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสสั่งพวกท่านแล้วว่า ‘อย่าไปที่อียิปต์’ จงมั่นใจในข้อนี้ คือข้าพเจ้าขอเตือนท่านในวันนี้

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

19 คนยูดาห์ที่ยังเหลืออยู่เอ๋ย พระยาห์เวห์ได้ตรัสกับท่านแล้วว่า ‘อย่าไปอียิปต์’ จงรู้เป็นแน่ว่าในวันนี้ข้าพเจ้าได้ตักเตือนท่านว่า

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

19 โอ คนยูดาห์​ที่​ยังเหลืออยู่​เอ๋ย พระเยโฮวาห์​ได้​ตรัสเกี่ยวกั​บท​่านแล้​วว​่า ‘อย่าไปยั​งอ​ียิปต์’ จงรู้​เป็นแน่​ว่า ในวันนี้ข้าพเจ้าได้ตักเตือนท่าน

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

19 พวกท่าน​คน​ยูดาห์​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่ พระยาห์เวห์​บอก​ให้​พวกท่าน​ว่า​อย่า​ไป​อียิปต์​เลย พวกท่าน​ก็​รู้​แน่ชัด​แล้ว​ว่า​วันนี้​ผม​ได้​เตือน​ท่าน​แล้ว

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

19 โอ้​โอ๋​พวก​ที่​เหลือ​เศษ​แห่ง​ตระกูล​ยะฮูดา, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ถึง​พวก​เจ้า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ได้​เข้า​ไป​ใน​เมือง​อาย​ฆุบ​โต​เลย. จง​รู้​ใน​ใจ​เป็นแน่​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ได้​ตักเตือน​พูดจา​ห้ามปราม​ใน​วันนี้.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

19 โอ ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​ยูดาห์​เอ๋ย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​แก่​พวก​ท่าน​ดัง​นี้ ‘อย่า​ไป​ที่​อียิปต์’ ขอ​ให้​รับ​ทราบ​อย่าง​แน่นอน​ว่า วันนี้​ข้าพเจ้า​ได้​เตือน​พวก​ท่าน​ล่วงหน้า​แล้ว​ว่า

この章を参照 コピー




เยเรมีย์ 42:19
17 相互参照  

กษัตริย์ต้องไม่หาม้ามากมายมาเป็นของตัว หรือส่งคนไปที่อียิปต์เพื่อหาม้ามาเพิ่ม เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสสั่งไว้ว่า “เจ้าจะต้องไม่หวนกลับไปทางนั้นอีก”


“แต่พวกเขาไม่เชื่อฟังและกบฏต่อพระองค์ ทอดทิ้งบทบัญญัติ สังหารบรรดาผู้เผยพระวจนะของพระองค์ซึ่งเตือนให้พวกเขาหันกลับมาหาพระองค์ พวกเขาหมิ่นประมาทพระองค์อย่างร้ายแรง


อย่าให้ผู้ใดล่วงเกินหรือทำผิดต่อพี่น้องในเรื่องนี้ องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงลงโทษคนที่ทำบาปอย่างนั้นตามที่เราได้กล่าวเตือนท่านแล้ว


ฉะนั้นข้าพเจ้าขอบอกและยืนยันกับท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า แต่นี้ไปท่านอย่าดำเนินชีวิตแบบคนต่างชาติอีกเลย ซึ่งคิดแต่สิ่งไร้สาระ


เปโตรกล่าวเตือนและวิงวอนพวกเขาอีกหลายคำว่า “จงรักษาตัวท่านให้พ้นจากคนในยุคที่เสื่อมทรามนี้เถิด”


แต่กษัตริย์นั้นก็กบฏต่อพระองค์โดยส่งทูตไปยังอียิปต์ ขอม้าและกองทัพใหญ่มาช่วย เขาจะทำการสำเร็จหรือ? ผู้ที่ทำเช่นนั้นจะหนีรอดไปได้หรือ? เขาละเมิดสัญญาแล้วยังจะหนีรอดไปได้หรือ?


แต่หากเจ้าเตือนคนชอบธรรมไม่ให้ทำบาปและเขาก็ไม่ทำบาป เขาย่อมจะมีชีวิตอยู่เพราะรับฟังคำเตือน และเจ้าก็ได้ช่วยชีวิตตัวเองให้รอด”


และไม่ว่าเขาจะรับฟังหรือไม่ เขาก็จะรู้ว่ามีผู้เผยพระวจนะในหมู่พวกเขา เพราะเขาเป็นพงศ์พันธุ์ที่ชอบกบฏ


แต่หากฝ่าพระบาทไม่ยอมแพ้ องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสำแดงแก่ข้าพระบาทไว้แล้วดังนี้


แม้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงใช้ผู้เผยพระวจนะมาเพื่อนำพวกเขาหันกลับไปหาพระองค์ และถึงแม้ว่าผู้เผยพระวจนะเหล่านั้นว่ากล่าวตักเตือน แต่พวกเขาก็ไม่ยอมฟัง


เมื่อภัยพิบัติและความยุ่งยากนานัปการเกิดกับพวกเขา บทเพลงนี้จะเป็นพยานต่อสู้พวกเขา เพราะลูกหลานของพวกเขาจะไม่ลืมบทเพลงนี้ เรารู้อยู่แล้วว่าพวกเขามีแนวโน้มจะทำอะไรตั้งแต่ก่อนที่เราจะนำพวกเขาเข้าไปในดินแดนซึ่งเราสัญญาด้วยคำปฏิญาณกับพวกเขา”


ทำไมองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงพาเรามายังดินแดนนี้ เพียงเพื่อให้ตายด้วยคมดาบ? ลูกเมียของเราจะต้องตกเป็นเชลย เราออกจากที่นี่กลับไปอียิปต์ไม่ดีกว่าหรือ?”


ยามตอบว่า “จะเช้าแล้ว แต่ก็จะมืดด้วย ถ้าจะถามก็ถามมาเถิด แล้วค่อยกลับมาถามใหม่”


私たちに従ってください:

広告


広告