เยเรมีย์ 31:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงร้องเพลงรื่นเริงยินดีให้ยาโคบ จงโห่ร้องให้กับผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดในหมู่ประชาชาติ จงร้องเพลงสรรเสริญให้ได้ยินทั่วกันว่า ‘ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงช่วยชนหยิบมือที่เหลือของอิสราเอล ประชากรของพระองค์’ この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน7 เพราะพระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “จงร้องเพลงด้วยความยินดีเพื่อยาโคบ และเปล่งเสียงโห่ร้องท่ามกลางประมุขของบรรดาประชาชาติ จงป่าวร้องสรรเสริญ และกล่าวว่า ‘ขอพระยาห์เวห์ทรงช่วยประชากรของพระองค์ให้รอดเถิด คือคนที่เหลืออยู่ของอิสราเอล’ この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “จงร้องเพลงด้วยความยินดีเพราะยาโคบ และเปล่งเสียงโห่ร้องเพราะประมุขของบรรดาประชาชาติ จงป่าวร้อง สรรเสริญ และกล่าวว่า ‘โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยประชาชนของพระองค์ให้รอด คือคนที่เหลืออยู่ของอิสราเอล’ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 ใช่แล้ว พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้ “มาร้องเพลงเฉลิมฉลองให้ยาโคบกัน และมาชื่นชมยินดีกับผู้นำของชนชาติต่างๆ ตะโกนก้อง สรรเสริญ และร้องว่า พระยาห์เวห์ได้ช่วยกู้คนของพระองค์แล้ว คือคนอิสราเอลที่หลงเหลืออยู่ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 เพราะพระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, จงร้องเพลงด้วยความโสมนัสส์เพราะยาโคบ, แลโห่ร้องที่ท่ามกลางเมืองใหญ่ทั้งปวง, เจ้าทั้งหลายจงป่าวประกาศ, แลจงสรรเสริญ, แลกล่าววา, โอ้พระยะโฮวา, ได้โปรดช่วยไพร่พลของพระองค์ให้รอด, คือพวกยิศราเอลที่ยังเหลืออยู่นั้นเถิด. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 เพราะพระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “จงร้องเพลงเสียงดังด้วยความยินดีเพื่อยาโคบ และส่งเสียงตะโกนเพื่อหัวหน้าของบรรดาประชาชาติ จงประกาศ สรรเสริญ และพูดว่า ‘โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดช่วยชนชาติของพระองค์ คือผู้ที่มีชีวิตเหลืออยู่ของอิสราเอลให้รอดพ้นเถิด’ この章を参照 |