| อิสยาห์ 32:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 จงสั่นสะท้านเถิด หญิงผู้เรื่อยเฉื่อย จงตัวสั่นงันงก พวกเจ้าเหล่าธิดาผู้รู้สึกมั่นคง! จงเปลื้องเสื้อผ้าออก และสวมเสื้อผ้ากระสอบเถิดこの章を参照 その他のバージョンฉบับมาตรฐาน11 หญิงที่อยู่อย่างพออกพอใจเอ๋ย จงตัวสั่น เจ้าผู้อยู่อย่างมั่นใจเอ๋ย จงสะดุ้งตัวสั่น จงแก้ผ้า และปล่อยตัวล่อนจ้อน แล้วเอาผ้ากระสอบคาดเอวไว้この章を参照 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 หญิงที่อยู่สบายเอ๋ย จงตัวสั่นเถิด ท่านผู้ไม่ระมัดระวังเอ๋ย จงสะดุ้งตัวสั่นเถิด จงแก้ผ้า ปล่อยตัวล่อนจ้อน และเอาผ้ากระสอบคาดเอวไว้この章を参照 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 พวกคุณนายที่ใช้ชีวิตแสนสบายให้กลัวจนตัวสั่น พวกสาวๆที่คิดว่าตัวเองมั่นคงแล้วให้ตัวสั่นงันงก ถอดเสื้อผ้าของเจ้าออกซะและให้สวมผ้ากระสอบแทนこの章を参照 พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 โอ้หญิงผู้ไร้ความคิด, จงกลัวจนตัวสั่น, เจ้าผู้ช่างเลินเล่น, จงสะดุ้งกลัว; จงเปลื้องและผลัดผ้าของเจ้าออก, แล้วนุ่งผ้ากะสอบ.この章を参照 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 บรรดาผู้หญิงที่ไม่ทุกข์ร้อนใจเอ๋ย จงสั่นสะท้าน พวกท่านที่มั่นใจจงสั่นเทา จงถอดเสื้อผ้าออก และไม่ต้องสวมใส่อะไร แล้วก็ใช้ผ้ากระสอบคาดที่เอวこの章を参照 |