| อิสยาห์ 26:14 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย14 บัดนี้เขาเหล่านั้นตายแล้ว ไม่มีชีวิตอยู่อีกต่อไป วิญญาณที่จากไปไม่ได้กลับมาอีก พระองค์ทรงลงโทษและนำพวกเขาไปสู่หายนะ ทรงกวาดล้างทุกอย่างที่เป็นอนุสรณ์ของพวกเขาこの章を参照 その他のバージョンฉบับมาตรฐาน14 พวกเขาตายแล้ว และจะไม่เป็นขึ้นมาอีก คนตายจะไม่ลุกขึ้นมาอีก เพราะเหตุนี้ พระองค์ทรงลงโทษและทรงทำลายเขา และทรงกวาดอนุสรณ์ทั้งหมดของเขาไปเสียこの章を参照 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV14 เขาทั้งหลายตายแล้ว เขาจะไม่มีชีวิตอีก เขาเป็นชาวแดนคนตาย เขาจะไม่เป็นขึ้นอีก เพราะฉะนั้นพระองค์ได้ทรงเยี่ยมเยียนและทรงทำลายเขา และทรงกวาดความระลึกถึงเขาทั้งสิ้นเสียこの章を参照 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย14 คนตายจะไม่มีชีวิตอยู่อีก และผีก็จะไม่ฟื้นขึ้นมาอีก อย่างนั้นขอให้พระองค์ลงโทษและฆ่าทำลายพวกศัตรูของพวกเรา ขอให้พระองค์ลบชื่อของพวกมันให้หมดไปこの章を参照 พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194014 พระเหล่านั้นตายเสียแล้ว, จะไม่กลับเป็นขึ้นมาอีก; ที่เป็นเช่นนั้นก็เพราะพระองค์ได้ทรงลงโทษและทำลายเขาเสีย, และได้ทรงทำลายความจดจำของเขาในสิ่งเหล่านั้นให้ศูนย์สิ้นไป.この章を参照 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)14 พวกที่ตายแล้วจะไม่ฟื้นคืนชีวิต วิญญาณที่ออกจากร่างแล้วจะไม่ทำให้ลุกขึ้นได้อีก พระองค์ลงโทษพวกเขาและทำให้พินาศ แล้วพระองค์ลบความทรงจำที่มีต่อพวกเขาจนหมดこの章を参照 |