ดาเนียล 2:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 กษัตริย์ตรัสตอบเหล่าโหราจารย์ว่า “เราตั้งใจแน่วแน่แล้วว่า หากพวกเจ้าบอกเราไม่ได้ว่าเราฝันอะไรและหมายความว่าอะไร เราจะสับพวกเจ้าเป็นชิ้นๆ และทำลายบ้านเรือนของเจ้าให้กลายเป็นกองขยะ この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน5 กษัตริย์ทรงตอบคนเคลเดียว่า “คำของเรานั้นเด็ดขาด ถ้าเจ้าไม่บอกให้เรารู้ความฝันพร้อมทั้งคำแก้ฝัน เจ้าจะถูกทึ้งแขนขาออก และบ้านเรือนของเจ้าจะถูกทำให้เป็นเศษเล็กเศษน้อย この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 กษัตริย์ทรงตอบคนเคลเดียว่า “เราจำความฝันนั้นไม่ได้แล้ว ถ้าเจ้าไม่ให้เรารู้ความฝันพร้อมทั้งคำแก้ฝัน เจ้าจะถูกหั่นเป็นชิ้นๆ และบ้านเรือนของเจ้าจะต้องเป็นกองขยะ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 กษัตริย์จึงตอบพวกคาสดิมไปว่า “เราจะไม่บอกเจ้าหรอก เพราะเราได้ตัดสินใจเด็ดขาดแล้วว่า เจ้านั่นแหละจะต้องเป็นคนบอกเราว่าเราฝันอะไรและทำนายฝันนั้นให้กับเราด้วย ไม่อย่างนั้น เราจะสับเจ้าออกเป็นชิ้นๆและยกบ้านของเจ้าให้เป็นส้วมสาธารณะ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 ฝ่ายกษัตริย์จึงตรัสแก่พวกเคเซ็ดนั้นว่า, “สุบินนั้นข้าจำไม่ได้, ถ้าพวกเจ้าเอาเนื้อเรื่องในสุบินและคำแก้สุบินมาแจ้งแก่ข้าไม่ได้, พวกเจ้าจะต้องถูกฟันเป็นท่อนๆ, และบ้านเรือนของเจ้าจะถูกทำเป็นที่ทิ้งมูลสัตว์. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 กษัตริย์ตอบโหราจารย์ว่า “เราได้ตัดสินใจอย่างนี้คือ ถ้าพวกเจ้าไม่บอกเรื่องที่เราฝัน และแก้ฝันให้เรา พวกเจ้าจะถูกตัดเป็นท่อนๆ และบ้านเรือนของพวกเจ้าก็จะถูกพังทลายลง この章を参照 |