Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




2โครินธ์ 7:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 ข้าพเจ้าไม่ได้พูดเช่นนี้เพื่อตำหนิท่าน ข้าพเจ้าเคยพูดไว้ก่อนแล้วว่าท่านทั้งหลายอยู่ในดวงใจของเรา ถึงขนาดที่เราร่วมเป็นร่วมตายกับท่านได้

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

3 ข้าพเจ้าพูดเช่นนี้ไม่ใช่เพื่อจะลงโทษพวกท่าน เพราะข้าพเจ้าได้บอกก่อนหน้านี้แล้วว่า ท่านทั้งหลายอยู่ในใจของเรา จะตายหรือจะเป็นก็อยู่ด้วยกัน

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 ข้าพเจ้าพูดเช่นนี้​มิใช่​เพื่อจะปรักปรำท่าน เพราะข้าพเจ้าบอกแล้​วว​่า ท่านทั้งหลายอยู่ในใจของเราที​เดียว จะตายหรือจะเป็​นก​็​อยู่​ด้วยกัน

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 ที่​ผม​พูด​อย่างนี้​ผม​ไม่ได้​โทษ​คุณ​นะ เพราะ​ผม​เคย​บอก​แล้ว​ว่า พวกคุณ​อยู่​ในใจ​เรา เรา​พร้อม​ที่​จะ​ร่วมเป็น​ร่วมตาย​กับ​พวกคุณ​อยู่แล้ว

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 ข้าพ​เจ้า​ไม่​พูด​อย่าง​นั้น​เพื่อ​จะ​ปรักปรำ​ท่าน​ทั้ง​หลาย เพราะว่า​ข้าพ​เจ้า​ได้​บอก​ไว้​แล้ว​ว่า, ท่าน​ทั้ง​หลาย​อยู่​ใน​ใจ​ของ​เรา​ทีเดียว, จะ​ตาย​หรือ​จะ​เป็น​ก็​คง​อยู่​ด้วยกัน.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​พูด​เช่น​นี้​เพื่อ​กล่าวโทษ​พวก​ท่าน เพราะ​ตาม​ที่​ข้าพเจ้า​เคย​พูด​ไว้​แล้ว​ว่า เรา​รัก​ท่าน​มาก แม้​จะ​เป็น​หรือ​ตาย​ด้วย​กัน​กับ​ท่าน​ก็​ตาม

この章を参照 コピー




2โครินธ์ 7:3
12 相互参照  

เรารักท่านทั้งหลายมากจนเรายินดีที่จะแบ่งปันกับท่านไม่เฉพาะข่าวประเสริฐของพระเจ้าเท่านั้น แม้ชีวิตของเราเองก็ยังพลีให้ได้ ในเมื่อท่านเป็นที่รักของเรายิ่งนัก


ด้วยเหตุนี้เองระหว่างที่ข้าพเจ้าไม่อยู่ ข้าพเจ้าจึงเขียนสิ่งเหล่านี้ถึงท่าน เพื่อเมื่อข้าพเจ้ามาถึงจะได้ไม่ต้องใช้อำนาจอย่างเข้มงวดกับท่าน อำนาจซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่ข้าพเจ้าเพื่อสร้างท่านขึ้น ไม่ใช่เพื่อทำลายท่านลง


ดังนั้นข้าพเจ้าก็ยินดีที่จะใช้ทุกสิ่งที่มีและทุ่มเทตัวเองเพื่อท่าน ถ้าข้าพเจ้ารักท่านมากขึ้น ท่านจะรักข้าพเจ้าน้อยลงหรือ?


เพราะอะไร? เพราะข้าพเจ้าไม่รักพวกท่านหรือ? พระเจ้าทรงทราบว่าข้าพเจ้ารักท่าน!


ดังนั้นถึงแม้ข้าพเจ้าได้เขียนมาถึงท่าน ก็ไม่ใช่เพราะเห็นแก่คนที่ทำผิดหรือฝ่ายที่เสียหาย แต่เพื่อว่าเฉพาะพระพักตร์พระเจ้าท่านจะได้เห็นเองว่าท่านทุ่มเทให้กับเราเพียงใด


ตัวท่านเองคือจดหมายของเรา จารึกอยู่ที่ดวงใจของเราให้ทุกคนได้รู้และได้อ่าน


สมควรแล้วที่ข้าพเจ้ารู้สึกเช่นนี้เกี่ยวกับพวกท่านทุกคน เนื่องจากพวกท่านอยู่ในดวงใจของข้าพเจ้า เพราะไม่ว่าข้าพเจ้าจะถูกจองจำหรือกำลังกล่าวปกป้องและยืนยันข่าวประเสริฐนั้น พวกท่านก็มีส่วนร่วมกับข้าพเจ้าในงานที่พระเจ้าประทานแก่ข้าพเจ้าโดยพระคุณของพระองค์


私たちに従ってください:

広告


広告