Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เยเรมีย์ 11:3 - ฉบับมาตรฐาน

3 เจ้าจงกล่าวแก่เขาว่า พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า ให้คนที่ไม่เชื่อฟังถ้อยคำในพันธสัญญานี้ถูกแช่งเถิด

この章を参照 コピー


その他のバージョン

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 เจ้​าจงกล่าวแก่เขาว่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอลตรั​สด​ังนี้​ว่า คนหนึ่งคนใดที่​ไม่​เชื่อฟังถ้อยคำในพันธสัญญานี้ ให้​ผู้​นั้นเป็​นที​่​แช่​งเถิด

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 บอกพวกเขาว่าพระยาห์เวห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสว่า ‘คำสาปแช่งตกแก่ผู้ที่ไม่เชื่อฟังข้อกำหนดของพันธสัญญานี้

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 ให้​บอก​พวกเขา​ว่า นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​พูด​ไว้​คือ ‘คน​ที่​ไม่​ยอมฟัง​ถ้อยคำ​ที่​เกี่ยวกับ​พันธสัญญา​นี้ จะต้อง​ถูก​สาปแช่ง’

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, คน​หนึ่ง​คน​ใด​ที่​ไม่​ประพฤติ​ตาม​ถ้อยคำ​ทั้งปวง​ของ​สัญญา​นี้, ให้​ผู้​นั้น​เป็น​ที่​แช่ง​เถิด,

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 เจ้า​จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้ ‘คำ​สาปแช่ง​จะ​ตก​อยู่​กับ​ผู้​ที่​ไม่​ฟัง​คำ​กล่าว​ใน​พันธ​สัญญา​นี้

この章を参照 コピー




เยเรมีย์ 11:3
8 相互参照  

“ ‘ผู้ที่ไม่รักษาถ้อยคำแห่งธรรมบัญญัตินี้โดยการทำตามจะถูกสาปแช่ง’ และให้ประชาชนทั้งปวงกล่าวว่า ‘อาเมน’


พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “คนที่วางใจในมนุษย์ และให้เนื้อหนังเป็นกำลังของเขา และใจของเขาหันออกจากพระยาห์เวห์ คนนั้นก็เป็นที่แช่งสาป


และพวกเขาจะตอบว่า ‘เพราะเขาทั้งหลายได้ละทิ้งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา ไปนมัสการและปรนนิบัติพระอื่น’


“ใครทำงานของพระยาห์เวห์อย่างไม่เอาใจใส่ คนนั้นจะถูกสาป คนที่กันไม่ให้ดาบของตนทำให้โลหิตตก คนนั้นก็ถูกสาป


ไม่เหมือนกับพันธสัญญาซึ่งเราได้ทำกับบรรพบุรุษของเขาทั้งหลาย เมื่อเราจูงมือเขาเพื่อนำเขาออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ เป็นพันธสัญญาของเราซึ่งเขาฝ่าฝืน ถึงแม้ว่าเราได้เป็นสามีของเขา” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ


私たちに従ってください:

広告


広告