เพลงซาโลมอน 1:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 ไม่ต้องมองฉัน ที่ฉันผิวดำนี้ เพราะดวงอาทิตย์จ้องฉันเขม็งอยู่แล้ว พวกพี่ชายฉันโกรธเคืองฉัน และตั้งให้ฉันเป็นคนเฝ้าดูแลพวกสวนองุ่นของพวกเขา ฉันก็เลยไม่สามารถดูแลสวนองุ่นของตัวเอง この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน6 อย่ามองค่อนขอดดิฉัน เพราะดิฉันผิวคล้ำ เนื่องด้วยแสงแดดแผดเผาดิฉัน พวกพี่ชายร่วมมารดาของดิฉันได้ขึ้งโกรธดิฉัน เขาทั้งหลายใช้ดิฉันให้เป็นคนดูแลสวนองุ่น แต่สวนของดิฉันเอง ดิฉันไม่ได้ดูแล この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 อย่ามองค่อนขอดดิฉัน เพราะดิฉันผิวคล้ำ เนื่องด้วยแสงแดดแผดเผาดิฉัน พวกบุตรแห่งมารดาของดิฉันได้ขึ้งโกรธดิฉัน เขาทั้งหลายใช้ดิฉันให้เป็นคนดูแลสวนองุ่น แต่สวนองุ่นของดิฉันเอง ดิฉันไม่ได้ดูแล この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 อย่ามาจ้องผิวที่คล้ำของดิฉันมากนัก ดวงตะวันทำให้ผิวของดิฉันเกรียมแดด พวกพี่ชายโกรธเคืองดิฉัน จึงส่งดิฉันออกไปดูแลสวนองุ่นต่างๆ แต่สวนองุ่นของดิฉันเองถูกปล่อยปละละเลย この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 อย่าข้อนขอดดิฉัน, เพราะดิฉันผิวคล้ำ, เนื่องด้วยแสงแดดได้แผดเผา. พี่ชายร่วมมารดาดิฉันได้ขึ้งโกรธดิฉัน; เขาได้ใช้ดิฉันให้เป็นคนเฝ้าสวนองุ่น; แต่สวนองุ่นของดิฉนเอง ดิฉันกลับไม่ได้เฝ้า.” この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 อย่าจ้องมองฉันเพราะผิวดำคล้ำเลย เป็นเพราะดวงตะวันได้แผดเผาฉัน พวกลูกชายของแม่ฉันก็พากันโกรธ และบังคับให้ฉันดูแลไร่องุ่น แม้แต่สวนองุ่นของฉันเอง ฉันยังไม่ทันได้ดูแลเลย この章を参照 |