วิวรณ์ 18:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 ให้ทำกับเธอเหมือนกับที่เธอทำกับคนอื่น และตอบแทนเธอเป็นสองเท่ากับสิ่งที่เธอได้ทำกับผู้อื่น เตรียมเหล้าองุ่นที่แรงเป็นสองเท่าของเหล้าองุ่นที่เธอได้ให้กับคนอื่นนั้นไว้ให้เธอ この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน6 จงทำกับนครนั้นเหมือนอย่างที่นครนั้นเคยทำกับคนอื่น และจงตอบแทนการกระทำของนครนั้นเป็นสองเท่า ในถ้วยที่นครนั้นได้ผสมไว้ ก็จงผสมเหล้าลงไปเป็นสองเท่า この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 นครนั้นได้ให้ผลอย่างไร ก็จงให้ผลแก่นครนั้นอย่างนั้น และจงตอบแทนการกระทำของนครนั้นเป็นสองเท่า ในถ้วยที่นครนั้นได้ผสมไว้ก็จงผสมลงเป็นสองเท่าให้นครนั้น この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 จงคืนให้แก่มันเหมือนกับที่มันได้ให้ผู้อื่น จงคืนสนองมันสองเท่าของสิ่งที่มันได้ทำ จงผสมเหล้าให้แรงเป็นสองเท่าของถ้วยที่มันให้คนอื่น この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 เมืองนั้นได้ให้ผลอย่างไร จงให้แก่เมืองนั้นอย่างนั้น, และจงให้เป็นทวีคูณตามกิจการของเมืองนั้น และในจอกที่เมืองนั้นได้ระคนไว้ก็จงระคนให้เมืองนั้นเป็นทวีคูณ. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 จงสนองตอบนางอย่างที่นางได้กระทำ จงจ่ายคืนให้นางเป็น 2 เท่าของที่นางได้กระทำไว้ ในถ้วยที่นางได้ผสมไว้แล้วนั้น ก็จงผสมให้นางมากเป็น 2 เท่าให้นางไป この章を参照 |