เพลงสดุดี 4:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 ให้กลัวจนตัวสั่น และหยุดทำบาปซะ ให้คิดทบทวนเรื่องนี้อย่างเงียบๆในใจ ตอนที่เจ้านอนอยู่บนเตียง เซลาห์ この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน4 แม้ถูกยั่วยุ ก็อย่าทำบาป จงตรึกตรองในใจเวลาอยู่บนที่นอนและสงบอยู่เส-ลาห์ この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 โกรธก็โกรธเถิด แต่อย่าทำบาป จงคำนึงในใจเวลาอยู่บนที่นอนและสงบอยู่ เซลาห์ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 จงยำเกรงและอย่าทำบาป ขณะอยู่บนที่นอน จงพิเคราะห์จิตใจของตนและสงบนิ่ง เสลาห์ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 จงเกรงกลัว, และอย่ากระทำผิด: ท่านทั้งหลายจงรำพึงในใจเวลาอยู่บนที่นอนของตน, และให้มีใจสงบเงียบ. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 จะโกรธก็โกรธได้ แต่อย่ากระทำบาป ใคร่ครวญในใจของเจ้าเอง บนเตียงนอนของเจ้า และสงบเงียบไว้ เซล่าห์ この章を参照 |
เจ้าไม่ยำเกรงเราเลยหรือ” พระยาห์เวห์พูดอย่างนั้น “เจ้าไม่ตัวสั่นงันงกต่อหน้าเราเลยหรือไง เราเป็นผู้ตั้งทรายขึ้นเป็นขอบเขตน้ำทะเล ซึ่งเป็นคำสั่งถาวรไม่ให้น้ำทะเลล้นข้ามมันได้ คลื่นซัดไปซัดมาแต่มันก็ไม่เคยพ้นทรายขึ้นมาได้ และคลื่นร้องสนั่นหวั่นไหว แต่ก็ข้ามมันมาไม่ได้อยู่ดี