สุภาษิต 13:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 คนที่ระวังปาก รักษาชีวิตตน แต่คนพูดมาก ทำลายตัวเอง この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน3 คนที่ระแวดระวังปากย่อมรักษาชีวิตของตน ส่วนคนที่เปิดริมฝีปากกว้างก็มาถึงความพินาศ この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 บุคคลที่ระแวดระวังปากของเขาจะสงวนชีวิตของเขา แต่บุคคลที่เปิดริมฝีปากกว้างก็จะมาถึงความพินาศ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 ผู้ที่ระวังปากก็สงวนชีวิตของตน แต่ผู้ที่พูดพล่อยๆ จะถึงแก่หายนะ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 บุคคลผู้ระวังปากของตนก็รักษาป้องกันชีวิตของตนไว้; แต่บุคคลผู้เปิดริมฝีปาก. ของตนออกกว้างจะได้ความหายนะ. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 คนที่ระวังปากของตนก็ระวังชีวิตของตน คนที่เปิดปากของตนกว้างย่อมนำความเสียหายมาสู่ตนเอง この章を参照 |