มีคาห์ 2:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 ในเวลานั้น พวกเจ้าจะถูกคนอื่นหัวเราะเยาะ และคนที่เยาะเย้ยเจ้า จะทำทีร้องเพลงคร่ำครวญอันขมขื่นให้กับเจ้าว่า ‘พวกเราถูกทำลายย่อยยับ พระองค์ยึดเอาที่ดินที่เป็นส่วนแบ่งของชาวเมืองเราไปแล้ว พระองค์ยึดที่ดินไปจากเราได้ยังไง พระองค์แบ่งไร่นาของเราไปให้กับคนที่หลงไปจากพระองค์แล้ว’ この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน4 ในเวลานั้นจะมีคนยกสุภาษิตเย้ยพวกเจ้า และเขาจะร่ำไห้ด้วยการโอดครวญอย่างขมขื่นว่า “พวกเราถูกทำลายจนป่นปี้ พระองค์ทรงเปลี่ยนกรรมสิทธิ์ที่ดินของประชาชนของข้า พระองค์ทรงยึดไปจากข้าแล้วหนอ พระองค์ทรงแบ่งไร่นาของเราแก่บรรดาคนที่จับเราเป็นเชลย” この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 ในวันนั้น จะมีคนเล่าคำอุปมาต่อสู้เจ้า และจะร่ำไห้ด้วยการโอดครวญอย่างขมขื่นว่า “พวกเราพินาศอย่างสิ้นเชิงแล้ว พระองค์ทรงเปลี่ยนที่ดินกรรมสิทธิ์แห่งชนชาติของข้า พระองค์ทรงถอนไปจากข้าเสียแล้วหนอ พระองค์ทรงแบ่งไร่นาของพวกเราให้แก่บรรดาคนที่จับกุมพวกเรา” この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 ในวันนั้นผู้คนจะเยาะเย้ยพวกเจ้า เขาจะถากถางพวกเจ้าด้วยเพลงโศกบทนี้ว่า ‘เราย่อยยับป่นปี้ ข้าวของในกรรมสิทธิ์ของพี่น้องร่วมชาติถูกยึดไปแบ่งกัน พระองค์ทรงริบไปจากเราแล้ว! พระองค์ทรงมอบที่ดินของเราให้แก่บรรดาคนทรยศ’ ” この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 ในคราวนั้นเขาจะหาคำเปรียบมาเยาะเย้ยเจ้าขณะที่เจ้าร้องโหยหวนครวญครางว่า, “เขามาเปลี่ยนกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินอันเป็นส่วนของพวกเราหมด, เราฉิบหายป่นปี้เสียแล้ว. ดูเถอะ, เขามาแย่งเอาของๆ เราไปเสียได้! มิหนำซ้ำแบ่งไร่นาของเราไปแจกให้กับคนทรยศพระเจ้า.” この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 ในวันนั้น จะมีคนที่ใช้สุภาษิตถากถางเจ้า และเขาจะร้องคร่ำครวญดังนี้ว่า ‘พวกเรายับเยินอย่างสิ้นเชิง พระองค์เปลี่ยนส่วนแบ่งซึ่งเป็นของชนชาติของเรา พระองค์เอาไปจากเราได้อย่างไร พระองค์แบ่งที่นาของพวกเราไปให้แก่คนทรยศ’ この章を参照 |
พระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะร้องไห้คร่ำครวญให้ภูเขา และเราจะร้องเพลงงานศพให้ทุ่งหญ้าในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง เพราะพวกมันถูกทิ้งร้างว่างเปล่า เพื่อจะได้ไม่มีใครเดินผ่านมา และพวกมันก็ไม่ได้ยินเสียงวัวในแผ่นดินนั้น แม้แต่นกบนท้องฟ้าไปจนถึงสัตว์ป่าก็หนีไปกันหมดแล้ว พวกมันไปกันหมดแล้ว