Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




มีคาห์ 1:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 อย่า​บอก​เรื่องนี้​ใน​เมืองกัท อย่า​ร้องไห้​เกี่ยวกับ​เรื่องนี้​เลย​ใน​เมืองอักโก เอา​ตัว​ไป​เกลือกกลิ้ง​กับฝุ่น​ใน​เมืองเบธเลอัฟราห์ ซะ

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

10 อย่าบอกเรื่องนี้ในเมืองกัท อย่าร้องไห้ไปเลย ในเมืองเบธเลอัฟราห์ จงเกลือกกลิ้งตัวในฝุ่น

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 อย่าบอกเรื่องนี้ในเมืองกัท อย่าร้องไห้ไปเลย จงเกลือกกลิ้งตัวอยู่ในฝุ่นในวงศ์วานอัฟราห์

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 อย่าบอกเรื่องนี้ในเมืองกัท อย่าร้องไห้เลย อย่าบอกในเบธโอฟราห์ จงเกลือกตัวในฝุ่น

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 อย่า​มา​ประกาศ​ใน​เมือง​กา​ธ! อย่า​คร่ำ​ครวญ​ไป​เลย; ชาวบ้าน​ฝุ่น (แอ​ฟ​รา) กลิ้งเกลือก​ตัว​ของ​ตน​ใน​ฝุ่น​ที่​บ้าน​ฝุ่น.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 อย่า​บอก​เรื่อง​นี้​ใน​เมือง​กัท อย่า​ร้องไห้​เลย พวก​ท่าน​จง​เกลือกกลิ้ง​ตัว​ใน​ฝุ่น ที่​เมือง​เบธเลอัฟราห์

この章を参照 コピー




มีคาห์ 1:10
7 相互参照  

อย่า​พูด​ถึง​เรื่องนี้​ใน​เมือง​กัท อย่า​ประกาศ​เรื่องนี้​บน​ถนน​ใน​เมือง​อัชเคโลน ไม่​อย่าง​นั้น บรรดา​สาวๆ​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​จะ​ดีใจ ไม่​อย่าง​นั้น บรรดา​สาวๆ​ของ​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​พิธีขลิบ จะ​ร่าเริง


ประชาชน​ที่​น่าสงสาร​ของ​ผม ให้​ใส่​เสื้อ​กระสอบ และ​เอา​ขี้เถ้า​มา​ใส่​หัว​ซะ ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ เหมือน​กับ​ว่า​ลูกชาย​คนเดียว​ของเจ้า​ตาย ร้องไห้​อย่าง​ขมขื่น​เพราะ​ความ​หายนะ​จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกเรา​ใน​ทันที​ทันใด


แล้ว​ญาติ​ที่​ใกล้ชิด​ที่สุด​และ​สัปเหร่อ​ก็​จะ​มา​แบก​ศพ​เหล่านั้น​ออก​จาก​บ้าน​และ​จะ​มี​คนหนึ่ง​ถาม​คน​ที่​อยู่​ในสุด​ของบ้าน​ว่า “ยังมีใคร​เหลืออยู่​กับเจ้า​ในนั้น​หรือเปล่า” เขา​จะ​ตอบว่า “ไม่มี” แล้ว​คนแรก​ก็​จะ​พูดว่า “จุ๊ จุ๊ อย่า​เอะอะ​ไป อย่า​ได้เอ่ย​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์”


ดังนั้น ใน​เวลา​ที่​ชั่วร้าย​อย่างนี้ คน​ที่​ฉลาด​ก็​จะ​นิ่งเสีย


ให้​เขา​เอา​หน้า​ซบ​ดิน ไม่แน่​อาจจะ​มี​หวัง


โยบ​นั่ง​อยู่​กลาง​กอง​ขี้เถ้า​และ​ใช้​เศษ​หม้อดิน​แตก​เกา​ครูด​ตาม​ตัว


อัฟวิม ปาราห์ โอฟราห์


私たちに従ってください:

広告


広告