ลูกา 16:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 ผู้จัดการคนนี้ จึงคิดในใจว่า ‘ทำยังไงดี นายกำลังจะไล่ออก จะไปขุดดินก็ไม่มีแรง จะไปขอทานก็อายเขา この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน3 พ่อบ้านคนนั้นจึงคิดในใจว่า ‘ข้าจะทำอะไรดี เพราะข้ากำลังจะถูกนายถอดออกจากหน้าที่แล้ว? จะไปขุดดินก็ไม่มีแรง จะไปขอทานก็อายเขา この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 คนต้นเรือนนั้นคิดในใจว่า ‘เราจะทำอะไรดี เพราะนายจะถอดเราเสียจากหน้าที่ต้นเรือน จะขุดดินก็ไม่มีกำลัง จะขอทานก็อายเขา この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 “ผู้ดูแลนั้นคิดในใจว่า ‘จะทำอย่างไรดี? นายจะปลดเราออกจากงาน จะไปขุดดินก็ไม่มีแรง จะไปขอทานก็อายเขา この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 คนต้นเรือนนั้นจึงคิดในใจว่า. ‘เราจะทำอะไรดี, เพราะนายจะถอดเสียจากหน้าที่เป็นต้นเรือน? จะขุดดินก็ไม่มีกำลัง, จะขอทานก็อายเขา. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 ผู้ดูแลผลประโยชน์รำพึงกับตนเองว่า ‘แล้วเราจะทำอย่างไรดี นายปลดเราออกจากงาน แต่เราไม่แข็งแรงพอที่จะขุดดิน และก็อายเกินกว่าจะไปขอทาน この章を参照 |