Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ลู​กา 11:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 แล้ว​พระเยซู​พูด​ต่อ​ไป​ว่า “สมมุติ​ว่า​มี​เพื่อน​มา​เยี่ยม​คุณ​ตอน​เที่ยงคืน แต่​บ้าน​คุณ​ไม่​มี​อะไร​จะ​ให้​เขา​กิน​สัก​อย่าง คุณ​ก็​เลย​ไปหา​เพื่อน​อีก​คน​หนึ่ง และ​ร้อง​เรียกว่า ‘นี่ เพื่อน​ขอ​ยืม​ขนมปัง​สัก​สาม​ก้อน​สิ

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

5 แล้วพระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “ใครในพวกท่านที่มีเพื่อนคนหนึ่ง และเขาไปหาเพื่อนคนนั้นในเวลาเที่ยงคืน พูดกับเขาว่า ‘เพื่อนเอ๋ย ขอยืมขนมปังสักสามก้อนเถิด

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 พระองค์​ตรัสแก่เขาว่า “​ผู้​ใดในพวกท่านมี​มิ​ตรสหายคนหนึ่ง และจะไปหามิตรสหายนั้นในเวลาเที่ยงคืนพู​ดก​ับเขาว่า ‘เพื่อนเอ๋ย ขอให้​ฉันยืมขนมปังสามก้อนเถิด

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 แล้วพระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “สมมุติว่าคนหนึ่งในพวกท่านมีเพื่อนมาหาตอนเที่ยงคืนและบอกว่า ‘เพื่อนเอ๋ย ขอยืมขนมปังสักสามก้อนเถิด

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 พระ​องค์​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “ผู้ใด​ใน​พวก​ท่าน​มี​มิตร​สหาย​คน​หนึ่ง, และ​จะ​ไป​หา​มิตร​สหาย​นั้น​ใน​เวลา​เที่ยง​คืน​พูด​กับ​เขา​ว่า. ‘มิตร​สหาย​เอ๋ย, ขอให้​ฉัน​ยืม​ขนม​ปัง​สาม​ก้อน​เถิด

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 แล้ว​พระ​องค์​กล่าว​ต่อ​ไป​อีก​ว่า “หาก​คน​ใด​ใน​พวก​เจ้า​ไป​หา​เพื่อน​ใน​เวลา​เที่ยง​คืน แล้ว​พูด​ว่า ‘เพื่อน​เอ๋ย เรา​ขอ​ยืม​ขนมปัง​สัก 3 ก้อน​เถิด

この章を参照 コピー




ลู​กา 11:5
3 相互参照  

ขอ​ช่วย​ยกโทษ​ให้​กับ​ความบาป​ของ​พวก​เรา เหมือน​กับ​ที่​เรา​ยกโทษ​ให้​กับ​คน​อื่น​ที่​ทำ​บาป​ต่อ​เรา แล้ว​ขอ​อย่า​ปล่อย​ให้​เรา​แพ้​ต่อ​การ​ยั่วยวน’”


พอดี​มี​เพื่อน​มา​เยี่ยม แต่​ที่​บ้าน​ไม่​มี​อะไร​จะ​ให้​เขา​กิน​เลย’


私たちに従ってください:

広告


広告