Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




โยชูวา 4:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

20 และ​โยชูวา​ได้​ตั้ง​ก้อนหิน​ทั้ง​สิบสอง​ก้อน​ที่​พวกเขา​ได้​นำ​มา​จาก​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไว้​ที่​กิลกาล

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

20 และศิลาสิบสองก้อนซึ่งเขานำออกมาจากจอร์แดนนั้น โยชูวาก็ได้ตั้งไว้ที่กิลกาล

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

20 และศิลาสิบสองก้อนซึ่งเขานำออกมาจากจอร์แดนนั้น โยชู​วาก​็​ได้​ตั้งไว้​ที่​กิลกาล

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

20 โยชูวาก็ให้ตั้งหินสิบสองก้อนที่ยกมาจากแม่น้ำจอร์แดนนั้นไว้ที่กิลกาล

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

20 และ​หิน​สิบ​สอง​ก้อน​นั้น, ซึ่ง​เขา​ได้​เอา​มา​จาก​แม่น้ำ​ยา​ระ​เดน, ยะ​โฮ​ซู​อะ​ก็ได้​กอง​ไว้​ใน​ฆี​ละ​ฆาล.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

20 โยชูวา​จัด​วาง​หิน 12 ก้อน​ที่​พวก​เขา​เอา​มา​จาก​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไว้​ที่​กิลกาล

この章を参照 コピー




โยชูวา 4:20
3 相互参照  

คน​เหล่านั้น​ก็​ทำ​ตาม​ที่​โยชูวา​สั่ง พวกเขา​ได้​ไป​แบก​ก้อนหิน​จาก​กลาง​แม่น้ำ​จอร์แดน​มา​จำนวน​สิบสอง​ก้อน เท่ากับ​จำนวน​เผ่า​ของ​อิสราเอล ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​โยชูวา พวกเขา​แบก​หิน​เหล่านั้น​ข้าม​แม่น้ำ​มา​กับ​พวกเขา​ไป​ถึง​ที่​ตั้ง​ค่าย​และ​ได้​วาง​พวกมัน​ไว้​ที่นั่น


สั่ง​พวกเขา​ว่า ‘ให้​พวกเจ้า​ไป​แบก​ก้อนหิน​มา​คนละ​ก้อน​จาก​กลาง​แม่น้ำ​จอร์แดน ที่​พวก​นักบวช​ยืน​อยู่นั้น ให้​เอา​ขึ้น​มา​วาง​ไว้​ใน​ที่​ที่​พวกเจ้า​จะ​ตั้ง​ค่าย​พัก​คืนนี้’”


โยชูวา​พูด​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า “ใน​อนาคต​เมื่อ​ลูกหลาน​ของ​พวกท่าน​ถาม​พวก​พ่อ​ของ​พวกเขา​ว่า ‘หิน​พวกนี้​หมายถึง​อะไร’


私たちに従ってください:

広告


広告