เยเรมีย์ 51:25 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย25 พระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะต่อต้านเจ้า ไอ้ภูเขาแห่งความหายนะ เจ้าที่เป็นนักทำลายโลกทั้งใบ เราจะยื่นมือออกไปทำลายเจ้า เราจะกลิ้งเจ้าให้ตกลงมาจากหน้าผาสูง และเราจะทำให้เจ้ากลายเป็นภูเขาที่โดนเผา この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน25 พระยาห์เวห์ตรัสว่า “ภูเขาผู้ทำลายเอ๋ย นี่แน่ะ เราต่อสู้เจ้า เจ้าผู้ทำลายแผ่นดินโลกทั้งสิ้น เราจะเหยียดมือของเราออกต่อสู้เจ้า และกลิ้งเจ้าลงมาจากหน้าผา และทำให้เจ้าเป็นภูเขาที่ลุกไหม้ この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV25 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า โอ ภูเขาซึ่งทำลายเอ๋ย ดูเถิด เราต่อสู้เจ้า เจ้าผู้ทำลายแผ่นดินโลกทั้งสิ้น เราจะเหยียดมือของเราออกต่อสู้เจ้า และกลิ้งเจ้าลงมาจากหน้าผา และจะกระทำให้เจ้าเป็นภูเขาที่ถูกไหม้ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย25 “เราเป็นศัตรูกับเจ้า เจ้าภูเขาผู้ทำลายล้างเอ๋ย เจ้าผู้ผลาญทำลายทั้งโลก” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “เราจะเหยียดมือออกสู้กับเจ้า จะกลิ้งเจ้าลงจากหน้าผา และเผาเจ้าให้วอดวาย この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194025 นี่แน่ะ, โอ้ภูเขามักทำลาย, พระยะโฮวาได้ตรัส, เราตั้งอยู่ต่อสู้เจ้าผู้ที่ได้ทำลายแต่บรรดาแผ่นดินโลก, แลเราจะเหยียดมือของเราออกเหนือเจ้า, แลเราจะกลิ้งเจ้าลงจากภูเขาหินทั้งหลายนั้น, แลจะกระทำให้เจ้าเป็นภูเขาอันไหมเสียแล้ว. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)25 พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ว่า “โอ ภูเขาผู้ทำลายเอ๋ย ดูเถิด เราต่อต้านเจ้า เจ้าทำลายทั่วทั้งแผ่นดินโลก เราจะยื่นมือของเราออกเพื่อขัดขวางเจ้า และจะกลิ้งเจ้าให้ตกหน้าผา และทำให้เจ้าเป็นเทือกเขาที่ถูกไฟไหม้ この章を参照 |
เรากำลังจะส่งสารไป และเรียกเผ่าทางเหนือทั้งหมดมา” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น “และเราจะส่งสารไปบอกกับกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลน ที่เป็นผู้รับใช้ของเรา และเราจะพาพวกเขาทั้งหมดมาบุกแผ่นดินนี้ และต่อสู้กับพลเมืองของที่นี่ และต่อสู้กับชนชาติต่างๆทั้งหมดนี้ที่อยู่ล้อมรอบมัน เราจะทำลายพวกมันอย่างราบคาบ เราจะทำให้พวกมันเป็นเป้าของความสยดสยอง และให้เป็นที่หัวเราะเยาะและดุด่าว่ากล่าวตลอดไป