เยเรมีย์ 25:30 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย30 “เยเรมียาห์ ให้เจ้าบอกทุกๆถ้อยคำนี้ที่เราพูดให้พวกมันฟัง เจ้าจะต้องบอกกับพวกมันว่า พระยาห์เวห์คำรามมาจากที่สูง และพระองค์ส่งเสียงเรียกจากสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ พระองค์คำรามลั่นใส่ฝูงแกะของพระองค์ มีเสียงตะโกนดังลั่นไปทั่วทุกคนในโลกนี้เหมือนเสียงโห่ร้องของคนย่ำองุ่น この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน30 “เพราะฉะนั้น เจ้าจงเผยพระวจนะเหล่านี้ทั้งสิ้นสู้เขาทั้งหลาย และกล่าวแก่เขาว่า ‘พระยาห์เวห์จะเปล่งพระสุรเสียงจากที่สูง และจากที่พำนักบริสุทธิ์ของพระองค์ พระองค์จะตรัส พระองค์จะเปล่งพระสุรเสียงดังสนั่นต่อฝูงแกะของพระองค์ และทรงโห่ร้องอย่างกับคนย่ำองุ่นโห่ร้อง ต่อชาวพิภพทั้งสิ้น この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV30 เพราะฉะนั้น เจ้าจงพยากรณ์คำเหล่านี้ทั้งสิ้นสู้เขาทั้งหลาย และกล่าวแก่เขาว่า ‘พระเยโฮวาห์จะทรงเปล่งเสียงคำรามจากที่สูง และจากที่พำนักอันบริสุทธิ์ของพระองค์ พระองค์จะเปล่งพระสุรเสียง พระองค์จะเปล่งเสียงคำรามมากมายต่อคอกแกะของพระองค์ และทรงโห่ร้องอย่างกับคนที่ย่ำองุ่นโห่ร้องต่อชาวพิภพทั้งสิ้น この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย30 “บัดนี้จงพยากรณ์ถ้อยคำเหล่านี้แก่พวกเขา จงบอกพวกเขาว่า “ ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเปล่งเสียงกัมปนาทจากเบื้องบน พระองค์จะทรงเปล่งพระสุรเสียงจากที่ประทับอันบริสุทธิ์ และส่งเสียงดังสนั่นต่อสู้ดินแดนของพระองค์ พระองค์จะทรงเปล่งเสียงเหมือนเสียงคนย่ำองุ่น จะเปล่งเสียงดังต่อชาวพิภพทั้งปวง この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194030 เหตุดังนี้เจ้าจงทำนายต่อสู้เขาทั้งปวงตามบรรดาคำเหล่านี้. แลบอกเขาทั้งปวงว่า, พระยะโฮวาจะแผดเสียงคำรามจากที่บนสูง, แลจะออกเสียงของพระองค์จากที่อยู่บริสุทธิ์ของพระองค์, พระองค์จะแผดเสียงคำรามโดยฤทธิ์ใหญ่เหนือที่อยู่ของพระองค์, พระองค์จะให้โห่ร้องออกเหมือนอย่างเขาทั้งปวงที่ได้เหยียบลูกองุ่น, จะโห่ร้องต่อสู้บรรดาชาวประเทศแห่งแผ่นดินโลก. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)30 “ฉะนั้น เจ้าจงเผยความกล่าวโทษเขาเหล่านั้นด้วยทุกถ้อยคำ ไปพูดกับพวกเขาว่า ‘พระผู้เป็นเจ้าจะเปล่งเสียงดั่งสิงห์คำรามจากเบื้องสูง และส่งเสียงจากที่พำนักอันบริสุทธิ์ พระองค์จะเปล่งเสียงคำรามด้วยอานุภาพ กล่าวโทษชนชาติของพระองค์ และตะโกนอย่างบรรดาผู้ที่ย่ำองุ่น กล่าวโทษผู้อยู่อาศัยทั้งปวงของแผ่นดินโลก この章を参照 |