อิสยาห์ 32:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 พวกคุณนายที่ใช้ชีวิตแสนสบายไปวันๆ ลุกขึ้นมาซะ ฟังเสียงของผมให้ดี พวกสาวๆที่คิดว่าตัวเองมั่นคงแล้ว ให้ฟังสิ่งที่ผมพูดให้ดี この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน9 พวกผู้หญิงที่อยู่อย่างพออกพอใจนั้น จงตั้งใจฟังเสียงข้าพเจ้า บรรดาบุตรีที่อยู่อย่างมั่นใจนั้น จงเงี่ยหูฟังคำข้าพเจ้า この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 หญิงทั้งหลายที่อยู่อย่างสบายเอ๋ย จงลุกขึ้นเถิด และฟังเสียงของข้าพเจ้า ท่านบุตรสาวที่ไม่ระมัดระวังเอ๋ย จงเงี่ยหูฟังคำพูดของข้าพเจ้า この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 พวกเจ้า เหล่าผู้หญิงที่นอนเป็นทองไม่รู้ร้อน จงลุกขึ้นและฟังเรา เหล่าบุตรีผู้รู้สึกมั่นคง จงฟังสิ่งที่เราจะพูด! この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 โอ้ผู้หญิงไร้ความคิด, จงลุกขึ้นเถอะ, และฟังเสียงของเรา; โอ้บุตรีช่างเลินเล่อ, จงเอียงหูฟังคำของเรา! この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 บรรดาผู้หญิงที่ไม่ทุกข์ร้อนใจเอ๋ย จงลุกขึ้นและฟังเสียงของข้าพเจ้า บรรดาบุตรหญิงที่มั่นใจ จงเงี่ยหูฟังคำพูดของข้าพเจ้า この章を参照 |
นี่นะหรือ เมืองนีนะเวห์ที่เคยมีแต่ความสนุกสนานครื้นเครง เมืองที่แสนจะปลอดภัยและมั่นคง เมืองที่เคยคิดในใจว่า “มีแต่ข้าเท่านั้นที่ยิ่งใหญ่ ไม่มีเมืองไหนเหมือนกับข้าอีกแล้ว” แล้วดูสิ มันพังย่อยยับได้ถึงขนาดนี้ กลายเป็นที่อยู่ของสัตว์ป่าทั้งหลาย ทุกคนที่เดินผ่านเมืองนี้ ต่างก็ส่งเสียงเยาะและชูกำปั้นเข้าใส่