อิสยาห์ 3:12 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย12 เด็กๆจะกดขี่ข่มเหงคนของเรา พวกผู้หญิงจะปกครองเหนือคนของเรา คนของเราเอ๋ย พวกผู้นำของเจ้าได้นำเจ้าออกนอกลู่นอกทาง และทำให้ทางที่พวกเจ้าควรจะเดินนั้นสับสนไป この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน12 ส่วนชนชาติของเรานั้น เด็กๆ เป็นผู้บีบบังคับเขา และผู้หญิงปกครองเหนือพวกเขา โอ ชนชาติของเราเอ๋ย ผู้นำของเจ้าทำให้เจ้าหลงทาง ทั้งทำให้วิถีทางของพวกเจ้าสับสน この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV12 ส่วนชนชาติของเรา เด็กๆเป็นผู้บีบบังคับเขา และผู้หญิงปกครองเหนือเขา โอ ชนชาติของเราเอ๋ย ผู้นำของเจ้าทำเจ้าให้ผิด และทำลายแนวทางทั้งหลายของเจ้า この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย12 เด็กๆ ข่มเหงรังแกประชากรของเรา ผู้หญิงปกครองพวกเขา ประชากรของเราเอ๋ย ผู้นำทางของเจ้าพาเจ้าหลงผิด พวกเขาทำให้เจ้าออกนอกลู่นอกทาง この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194012 ส่วนพลเมืองของเรา, เด็กๆ ก็เป็นผู้ปกครองกดขี่เขา, และเหล่าสตรีก็ได้บังคับบัญชาบุรุษ, โอ้พลเมืองของเรา, ผู้ที่เป็นผู้นำเจ้าทั้งหลาย, เขาได้นำเจ้าให้หลงทางไป, และกลับหนทางของเจ้าเสีย この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)12 ประชาชนของเราเอ๋ย เด็กๆ เป็นผู้บีบบังคับของพวกเจ้า บรรดาผู้หญิงปกครองพวกเขา โอ ประชาชนของเราเอ๋ย บรรดาผู้นำทางของเจ้านำเจ้าไปในทางที่ผิด และพวกเขาได้ทำให้เจ้าหมดหนทาง” この章を参照 |
นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์พูดไว้เกี่ยวกับพวกผู้พูดแทนพระเจ้าจอมปลอมที่ทำให้คนของผมหลงทางไป ซึ่งถ้าใครป้อนอาหารให้กับพวกมันกินอย่างเหลือเฟือ มันก็สัญญาว่าจะมีสันติสุขเกิดขึ้น แต่ถ้าใครไม่ยอมให้อาหารตามที่พวกมันสั่ง มันก็จะประกาศสงครามศักดิ์สิทธิ์กับคนนั้น