อิสยาห์ 26:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 พระยาห์เวห์พูดว่า “พวกคนที่ตายไปแล้วของเจ้าจะมีชีวิตอยู่ พวกศพของคนของเราจะฟื้นขึ้น พวกเจ้าที่อาศัยอยู่ในฝุ่นเอ๋ย ตื่นขึ้นมา ร้องเพลงอย่างมีความสุขเถิด เพราะพวกเจ้าจะงอกขึ้นมาเหมือนพืชที่ปกคลุมไปด้วยน้ำค้างในตอนเช้า และผืนดินนี้จะคลอดคนเหล่านั้นที่ตายไปแล้วออกมา” この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน19 คนตายของพระองค์จะมีชีวิตอีก ศพของพวกเขาจะลุกขึ้น โอ ผู้อาศัยในผงคลี จงตื่นขึ้น และโห่ร้องด้วยความชื่นบาน เพราะน้ำค้างของพระองค์เป็นน้ำค้างแห่งความสว่าง และแผ่นดินโลกจะให้คนตายเป็นขึ้น この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 คนตายของพระองค์จะมีชีวิต ศพของเขาทั้งหลายจะลุกขึ้นพร้อมกับศพของข้าพระองค์ ผู้อาศัยอยู่ในผงคลีเอ๋ย จงตื่นเถิดและร้องเพลง เพราะน้ำค้างของเจ้าเป็นเหมือนน้ำค้างบนผัก และแผ่นดินโลกจะให้ชาวแดนคนตายเป็นขึ้น この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 แต่ผู้ที่เป็นของพระองค์ แม้ตายแล้วจะยังมีชีวิตอยู่ ร่างกายของเขาจะลุกขึ้นมา ท่านผู้นอนอยู่ในฝุ่นธุลี จงลุกขึ้นและโห่ร้องยินดี น้ำค้างสำหรับท่านเหมือนน้ำค้างยามเช้า โลกจะให้ชีวิตแก่ผู้ที่ตายแล้ว この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 แต่คนของพระองค์ก็ตายแล้ว, จะกลับเป็น, ศพทั้งหลายของพวกข้าพเจ้านั้นจะกลับฟื้นขึ้น, ท่านทั้งหลายที่ยังจมอยู่ในผงคลีดินนั้นจะตื่นขึ้นร้องเพลงด้วยความชื่นชมยินดี; เพราะน้ำค้างของพระองค์เป็นน้ำค้างทิพย์, และแผ่นดินโลกจะปล่อยคนตายให้คืนชีพ この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 คนตายของท่านจะฟื้นคืนชีวิต ร่างของพวกเขาจะลุกขึ้น พวกท่านที่อยู่ในผงธุลีเอ๋ย จงตื่นและร้องเพลงด้วยความยินดี เพราะหยดน้ำค้างของท่านเป็นน้ำค้างแห่งแสงสว่าง และแผ่นดินโลกจะปล่อยคนตายให้ออกมา この章を参照 |