อิสยาห์ 26:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย18 พวกเราตั้งท้อง พวกเราดิ้นไปมา พวกเราคลอดลูก คลอดแต่ลมออกมา เราไม่ได้นำความรอดมาให้กับแผ่นดิน และเราไม่ได้คลอดพลเมืองใหม่ออกมาให้กับโลก この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน18 พวกข้าพระองค์มีครรภ์ พวกข้าพระองค์บิดตัว แต่ดูเหมือนพวกข้าพระองค์จะคลอดแต่ลม พวกข้าพระองค์ไม่อาจช่วยกู้แผ่นดินโลก และไม่อาจให้กำเนิดชาวพิภพ この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV18 ข้าพระองค์มีครรภ์ ข้าพระองค์บิดตัว เป็นเหมือนข้าพระองค์คลอดลม ข้าพระองค์มิได้ทำการช่วยให้พ้นในแผ่นดินโลก และชาวพิภพมิได้ล้มลง この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย18 เหล่าข้าพระองค์เจ็บท้อง ทุรนทุรายด้วยความเจ็บปวด แต่ก็เบ่งออกมาได้แต่ลม ข้าพระองค์ทั้งหลายไม่ได้นำความรอดมาสู่โลก และไม่ได้ให้กำเนิดมวลมนุษย์ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194018 พวกข้าพเจ้ามีครรภ์, พวกข้าพเจ้าก็เจ็บปวดรวดร้าว, แต่พวกข้าพเจ้าก็คลอดเป็นลมออกมาเท่านั้น; พวกข้าพเจ้าไม่ได้ช่วยแผ่นดินให้ดีขึ้นอย่างใด, ไม่มีพลเมืองของโลกเอากำเนิดขึ้นจากพวกข้าพเจ้า. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)18 พวกเรามีครรภ์ พวกเราบิดตัวด้วยความเจ็บปวดแสนสาหัส แต่พวกเราคลอดลมออกมา พวกเราไม่อาจให้ความรอดแก่แผ่นดินโลก และไม่ได้ให้กำเนิดแก่บรรดาผู้อยู่อาศัยในโลก この章を参照 |
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ใช้มือของพระองค์ฆ่าพวกเขา ฆ่าพวกเขาไปเสียจากโลกนี้ ขจัดพวกเขาออกไปจากท่ามกลางคนที่มีชีวิตอยู่ แต่ส่วนคนเหล่านั้นที่มีค่าสำหรับพระองค์ โปรดให้อาหารกับพวกเขากินอย่างเหลือเฟือ เพื่อว่าแม้แต่ลูกๆของพวกเขาก็จะมีอาหารกินอย่างอิ่มหนำ และจะมีเหลือเพียงพอไว้เลี้ยงหลานเหลนของเขา
แต่ประชาชนพูดกับซาอูลว่า “โยนาธานสมควรจะตายอย่างนั้นหรือ เขาคือผู้นำชัยชนะอันยิ่งใหญ่มาสู่อิสราเอล ไม่มีทาง พระยาห์เวห์มีชีวิตอยู่แน่ขนาดไหน ก็ให้แน่ใจขนาดนั้นเลยว่า จะไม่มีผมสักเส้นบนหัวของเขาต้องตกพื้น เพราะเป็นพระเจ้าเองที่ช่วยเขาให้รบชนะในวันนี้” ดังนั้นประชาชนได้ช่วยชีวิตโยนาธานไว้ เขาจึงไม่ตาย