Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เอเฟซัส 5:31 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

31 เหมือนกับ​ที่​พระคัมภีร์​พูด​เอาไว้​ว่า “ดังนั้น​ผู้ชาย​จะ​จาก​พ่อ​และ​แม่​ของ​เขา ไป​เป็น​หนึ่งเดียว​กับ​ภรรยา​ของ​ตน และ​เขา​ทั้งสอง​จะ​เป็น​ร่างกาย​เดียวกัน”

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

31 “เพราะเหตุนี้เอง ผู้ชายจะละบิดามารดาไปผูกพันอยู่กับภรรยา และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้อเดียวกัน”

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

31 ‘​เพราะเหตุนี้​ผู้​ชายจะจากบิดามารดาของเขา จะไปผูกพันอยู่กับภรรยา และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้​ออ​ันเดียวกัน’

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

31 “เพราะเหตุนี้ผู้ชายจะละจากบิดามารดาของตนไปผูกพันเป็นหนึ่งเดียวกับภรรยา และทั้งสองจะเป็นเนื้อเดียวกัน”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

31 เพราะ​เหตุ​นี้​ผู้ชาย​จึง​จะ​ละ​บิดา​มารดา​ของ​ตน​ไป​ผูกพัน​อยู่​กับ​ภรรยา​ของ​ตน และ​เขา​ทั้ง​สอง​จะ​เป็น​เนื้อ​อันหนึ่ง​อัน​เดียว​กัน.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

31 “ด้วย​เหตุ​นี้ ชาย​จึง​จาก​บิดา​มารดา​ไป​ผูกพัน​อยู่​กับ​ภรรยา​ของ​ตน และ​ทั้ง​สอง​จะ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน”

この章を参照 コピー




เอเฟซัส 5:31
5 相互参照  

เพราะ​เหตุนี้ ผู้ชาย​จึง​ได้​จาก​พ่อแม่​ของเขา ไป​ผูกพัน​อยู่​กับ​เมีย​ของเขา และ​ทั้งสอง​คน​ก็​กลาย​เป็น​หนึ่ง​เดียวกัน


พระองค์​พูด​ว่า ‘ผู้ชาย​จะ​แยก​จาก​พ่อ​แม่​ไป​อยู่​ร่วม​กัน​กับ​ภรรยา​ของ​เขา แล้ว​ทั้ง​สอง​จะ​กลาย​เป็น​คนๆ​เดียว​กัน’


พวกคุณ​ไม่รู้​หรือว่า​คน​ที่​ไป​ยุ่ง​กับ​โสเภณี​ก็​จะ​เป็น​ร่างเดียว​กับ​เธอ​เหมือน​พระคัมภีร์​พูด​ไว้​ว่า “เขา​ทั้ง​สอง​จะ​เป็น​ร่าง​เดียวกัน”


เรื่องนี้​เป็น​เรื่อง​ลึกลับ​มาก และ​ผม​เอา​เรื่องนี้​มา​เปรียบเทียบ​กับ​สายสัมพันธ์​ระหว่าง​พระคริสต์​กับ​หมู่ประชุม​ของ​พระองค์


私たちに従ってください:

広告


広告