Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




2ซามูเอล 17:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

20 เมื่อ​คน​ของ​อับซาโลม​มา​ถึง​บ้าน​ของ​หญิง​คนนั้น พวก​เขา​ถาม​ว่า “อาหิมาอัส​กับ​โยนาธาน​อยู่​ที่​ไหน” หญิง​คน​นั้น​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “พวก​เขา​ข้าม​ลำธาร​ไป​แล้ว” ชาย​พวก​นั้น​ค้น​บ้าน​หลัง​นั้น​แต่​ไม่​พบ​ใคร พวก​เขา​จึง​กลับ​เมือง​เยรูซาเล็ม

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

20 เมื่อพวกข้าราชการของอับซาโลมมาถึงที่บ้านหญิงคนนี้ ก็ถามว่า “อาหิมาอัสกับโยนาธานอยู่ที่ไหน?” หญิงนั้นก็ตอบพวกเขาว่า “เขาทั้งสองข้ามลำธารไปแล้ว” เมื่อพวกเขาค้นหาไม่พบก็กลับไปเยรูซาเล็ม

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

20 เมื่อข้าราชการของอับซาโลมมาถึงที่บ้านหญิงคนนี้ เขาก็ถามว่า “อาหิมาอัสกับโยนาธานอยู่​ที่ไหน​” หญิงนั้​นก​็ตอบเขาว่า “เขาข้ามลำธารน้ำไปแล้ว” เมื่อเขาเที่ยวหาไม่พบแล้​วก​็​กล​ับไปยังกรุงเยรูซาเล็ม

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

20 เมื่อคนของอับซาโลมมาถึง และถามนางว่า “อาหิมาอัสกับโยนาธานอยู่ที่ไหน?” นางก็ตอบว่า “พวกเขาข้ามลำห้วยไปแล้ว” พวกเขาค้นหาแต่ไม่พบใครจึงกลับมากรุงเยรูซาเล็ม

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

20 ครั้น​คน​ของ​อับ​ซา​โลม​มา​หา​ผู้หญิง​นั้น​ใน​บ้าน​ถาม​ว่า, อะฮีมะอัศ​กับ​โย​นา​ธา​นอ​ยู่​ที่ไหน? หญิง​นั้น​บอก​ว่า, ข้าม​น้ำ​ไป​แล้ว. เมื่อ​ค้นหา​ไม่​พบ, เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​กลับ​ไป​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

20 เมื่อ​พวก​ทหาร​รับใช้​ของ​อับซาโลม​มา​หา​หญิง​คน​นั้น​ที่​บ้าน ก็​ถาม​ว่า “อาหิมาอัส​และ​โยนาธาน​อยู่​ที่​ไหน” หญิง​คน​นั้น​ตอบ​ว่า “เขา​ข้าม​ธารน้ำ​ไป​แล้ว” เมื่อ​พวก​เขา​ตาม​หา​และ​ไม่​พบ​ทั้ง​สอง​คน จึง​กลับ​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม

この章を参照 コピー




2ซามูเอล 17:20
9 相互参照  

หมอตำแย​สองคนนั้น​ตอบ​ฟาโรห์​ว่า “เพราะ​ผู้หญิง​ชาว​ฮีบรู​ไม่เหมือน​ผู้หญิง​ชาว​อียิปต์ พวกนาง​แข็งแรง​และ​คลอดลูก​ก่อนที่​หมอตำแย​จะ​ไปถึง​เสียอีก”


แต่​ถ้า​เจ้า​กลับ​เข้า​เมือง​ไป​และ​พูด​กับ​อับซาโลม​ว่า ‘ข้าแต่​กษัตริย์ ตอนนี้​เรา​จะ​เป็น​ผู้รับใช้​ท่าน ใน​อดีต​เรา​เคย​เป็น​คน​รับใช้​พ่อ​ของ​ท่าน​มา​ก่อน แต่​เดี๋ยวนี้​เรา​จะ​เป็น​คน​รับใช้​ท่าน’ แล้ว​เจ้า​จะ​ช่วย​เรา​ได้ ด้วย​การ​คอย​ก่อกวน​คำแนะนำ​ของ​อาหิโธเฟล


ดาวิด​ตอบ​นักบวช​อาหิเมเลค​ว่า “กษัตริย์​สั่ง​ให้​เรา​มา​ทำ​งาน​สำคัญ​และ​กำชับ​ว่า ‘อย่า​ให้​ใคร​รู้​ถึง​งาน​ที่​เรา​ส่ง​เจ้า​ไป​ทำ และ​หน้าที่​ที่​เรา​ได้​มอบ​หมาย​ให้​กับ​เจ้า’ ส่วน​พวก​คน​หนุ่มๆ​ของ​เรา​นั้น เรา​ได้​นัด​พบ​กับ​พวก​เขา​ไว้​แล้ว​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง


เจ้า​ต้อง​ไม่​ขโมย ไม่​โกง​หรือ​โกหก​ซึ่งกัน​และกัน


เขา​พูด​กับ​นาง​ว่า “ช่วย​ยืน​เฝ้า​ที่​ประตู​เต็นท์​หน่อย และ​ถ้า​มี​ใคร​ถาม​ว่า ‘มี​ใคร​อยู่​ใน​นี้​หรือ​เปล่า’ ให้​บอก​ว่า ‘ไม่​มี’”


私たちに従ってください:

広告


広告