2โครินธ์ 10:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 ผมเปาโล ขอร้องคุณเป็นการส่วนตัวด้วยความอ่อนโยน และด้วยความเมตตาของพระคริสต์ บางคนว่าผมขี้ขลาดเมื่ออยู่กับพวกคุณ แต่กลับกล้าหาญเมื่ออยู่ห่างไกล この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน1 ข้าพเจ้า เปาโล ขอร้องพวกท่านด้วยตัวเอง โดยเห็นแก่ความสุภาพอ่อนโยนและความกรุณาของพระคริสต์ ข้าพเจ้าผู้เป็นคนถ่อมตัวเมื่ออยู่กับท่านทั้งหลาย แต่เมื่ออยู่ห่างก็เป็นคนห้าวหาญต่อพวกท่าน この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 บัดนี้ข้าพเจ้า เปาโล ขอวิงวอนต่อท่านเป็นส่วนตัว โดยเห็นแก่ความอ่อนสุภาพและพระทัยกรุณาของพระคริสต์ ข้าพเจ้าผู้ซึ่งท่านว่า เป็นคนสุภาพถ่อมตนเมื่ออยู่กับท่านทั้งหลาย แต่เมื่ออยู่ต่างหากก็เป็นคนใจกล้าต่อท่านทั้งหลาย この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่านด้วยความถ่อมสุภาพและอ่อนโยนของพระคริสต์ ข้าพเจ้าเปาโลผู้ซึ่งท่านบอกว่า “ขลาดกลัว” เมื่ออยู่ต่อหน้าท่าน แต่ “ห้าวหาญ” เมื่ออยู่ไกล! この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 ฝ่ายข้าพเจ้าขอวิงวอนท่านทั้งหลายเป็นส่วนตัว โดยเห็นแก่ความอ่อนสุภาพและความหงิมเสงี่ยมของพระคริสต์ ข้าพเจ้าคือเปาโล, ซึ่ง (ท่านพูดว่า) เป็นคนสุภาพถ่อมตนเมื่ออยู่กับท่านทั้งหลาย, แต่เมื่ออยู่ต่างหากก็เป็นคนใจกล้า. この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 ข้าพเจ้าเปาโล ขอร้องท่านด้วยความเมตตาและความอ่อนโยนของพระคริสต์ คือแม้ท่านจะพูดว่า “เปาโลไม่ใช่คนกล้าเมื่ออยู่ต่อหน้าพวกเรา แต่ก็ใจกล้าเมื่ออยู่ห่างไกล” この章を参照 |