เยเรมีย์ 7:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 พระยะโฮวาเจ้าของพลโยธาทั้งหลาย, คือพระเจ้าของพวกยิศราเอล, ได้ตรัสดังนี้ว่า, จงซ่อมแปลงทางทั้งหลายของพวกเจ้าแลการประพฤติทั้งปวงของพวกเจ้าเถิด, แล้วเราจะทำให้พวกเจ้าอาศัยอยู่ในที่ตำบลนี้. この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน3 พระยาห์เวห์จอมทัพพระเจ้าของอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงซ่อมทางและการกระทำของเจ้าเสีย และเราจะให้เจ้าอาศัยอยู่ในสถานที่นี้ この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 พระเยโฮวาห์จอมโยธาพระเจ้าของอิสราเอล ตรัสดังนี้ว่า จงซ่อมพฤติการณ์และการกระทำของเจ้าเสีย และเราจะให้เจ้าอาศัยอยู่ในสถานที่นี้ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงแก้ไขความประพฤติและวิถีทางของเจ้าเสียใหม่ แล้วเราจะอนุญาตให้เจ้าอาศัยอยู่ที่นี่ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้เป็นพระเจ้าแห่งอิสราเอลพูด “ถ้าเจ้าทำตัวดี เราก็จะอาศัยอยู่ที่นี่กับเจ้า この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอลกล่าวดังนี้ว่า “จงเปลี่ยนวิถีทางและการกระทำของพวกเจ้า และเราจะให้เจ้าอาศัยอยู่ในที่แห่งนี้ この章を参照 |
เหตุฉะนี้เจ้าจงจัดแจงไปบอกพวกชายยะฮูดา, แลพวกชายชาวเมืองยะรูซาเลมบอกว่า, พระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้, นี่แน่ะ, เรากำลังก่อความร้ายต่อสู้พวกเจ้าอยู่, แลยังกำลังคิดอ่านความอันหนึ่งอันใดต่อสู้พวกเจ้า. บัดนี้พวกเจ้าจงหันกลับจากความชั่วของตัวทุกตัวคน, แลจงกระทำให้ทางทั้งหลายของพวกเจ้า, แลการประพฤติทั้งปวงของพวกเจ้าให้ดีเถิด.
เราได้ใช้แต่บรรดาคนทำนายเป็นคนรับใช้ของเรา, ให้ไปถึงพวกเจ้าด้วย, อุสส่าห์ตื่นขึ้นแต่เช้าแลใช้เขาให้ไปบอกว่า, เจ้าทั้งหลายจงหันกลับจากทางชั่วของตัวทุกตัวคน, แลดัดแปลงการประพฤติทั้งหลายของตน, แลอย่าไปตามพวกพระอื่นเพื่อจะได้ปรนนิบัติมันเลย, แลเจ้าจึงจะได้อาศัยอยู่ในประเทศ, ซึ่งเราจะได้ยกมอบไว้แก่พวกเจ้าแลพวกบิดาของเจ้า, แต่เจ้าทั้งหลายหาได้เงี่ยโสตของพวกเจ้าลงไม่, แลหาได้ฟังเราไม่.
พระยะโฮวายังทรงเป็นพะยานต่อชาวยิศราเอล, และชาวยูดาย, โดยผู้พยากรณ์ทั้งปวง, และโดยผู้อาจเล็งเห็นการลึกซึ้งทั้งปวงนั้นว่า, เจ้าทั้งหลายจงหันกลับจากทางชั่วทั้งปวงของเจ้า, และรักษาบัญญัติและข้อกฎหมายของเรา, ตามพระธรรมทั้งสิ้นซึ่งเราได้สั่งแก่ปู่ย่าตายายของเจ้า, และซึ่งเราได้ประกาศแก่เจ้าโดยผู้พยากรณ์ทั้งหลายทาสของเรา.