เยเรมีย์ 4:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 แลพระยะโฮวาได้ตรัสว่า, ในคราวนั้นจะบังเกิดเหตุที่จะให้ใจของกษัตริย์ศูนย์หาย, แลใจของเจ้านายทั้งปวงด้วย, แลพวกปุโรหิตจะตกตลึงไป, แลพวกทำนายจะอัศจรรย์ใจ. この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน9 พระยาห์เวห์ตรัสว่า “ในวันนั้นทั้งกษัตริย์และพวกเจ้านายจะหมดกำลังใจ บรรดาปุโรหิตจะตกตะลึงและผู้เผยพระวจนะก็จะแปลกใจ” この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “ต่อมาในวันนั้นทั้งกษัตริย์และพวกเจ้านายจะหมดกำลังใจ บรรดาปุโรหิตจะตกตะลึงและผู้พยากรณ์ก็จะอัศจรรย์ใจ” この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในวันนั้น กษัตริย์และบรรดาข้าราชการจะเสียขวัญกำลังใจ ปุโรหิตจะตกใจกลัว และผู้เผยพระวจนะจะขนลุก” この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 พระยาห์เวห์พูดว่า “ในเวลานั้น กษัตริย์และพวกแม่ทัพของเขาจะเสียขวัญ พวกนักบวชจะหวาดผวา และพวกผู้พูดแทนพระเจ้าจะตกตะลึง” この章を参照พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ว่า “ในวันนั้น กษัตริย์และบรรดาผู้นำจะท้อถอย บรรดาปุโรหิตจะตื่นตระหนก และบรรดาผู้เผยคำกล่าวจะแปลกใจ” この章を参照 |
ขณะนั้นเมืองยะรูซาเลมก็แตก, แลบรรดาผู้ชายสำหรับรบศึกในเมืองนั้นก็หนีไป, แลออกไปจากเมืองในกลางคืนโดยทางประตูช่องกำแพงทั้งสองชั้น, ที่มีข้างสวนแห่งกษัตริย์, ขณะนั้นพวกเคเซ็ดกำลังล้อมรอบเมืองไว้, แลเขา (คือทหารเมืองยะรูซาเลมแลทหารพวกยิศราเอล) ก็ออกไปโดยทางแห่งดินราบเสมอ.
พวกเลี้ยงแกะเอ๋ย, (คือกษัตริย์ทั้งหลาย) จงร้องไห้ร้องห่มแลออกเสียงดัง, แลเจ้าทั้งหลายที่ใหญ่ในฝูงสัตว์นั้น, จงกลิ้งเกลือก, เพราะวันคืนทั้งหลายสำหรับฆ่าพวกเจ้า, แลสำหรับให้พวกเจ้ากระจัดกระจายไปนั้นถึงกำหนดแล้ว; แลพวกเจ้าจะต้องล้มลงเหมือนอย่างภาชนะอันงามนั้น.