Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เยเรมีย์ 27:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

7 แล​บรรดา​เมือง​ทั้งปวง​จะ​ได้​ปรนนิบัติ​นะ​บุ​คัศเนซัร​แล​บุตร​แล​นัดดา​ของ​เขา, กว่า​เวลา​กำหนด​สำหรับ​เมือง​ของ​เขา​จะ​มา​ถึง​แล้ว. แล​ใน​ขณะนั้น​เมือง​หลาย​เมือง​แล​กษัตริย์​ใหญ่​หลาย​องค์​จะ​มา​ใช้​นะ​บูคัศเนซัร​ให้​ปรนนิบัติ​เขา.

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

7 ประชาชาติทั้งสิ้นจะต้องปรนนิบัติตัวเขา ลูกและหลานของเขา จนกว่าเวลากำหนดแห่งแผ่นดินของเขาเองจะมาถึง แล้วหลายประชาชาติ และบรรดามหากษัตริย์จะทำให้เขาตกเป็นทาสของพวกเขา

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

7 บรรดาประชาชาติทั้งสิ้นจะต้องปรนนิบั​ติ​ตัวเขา ลูกและหลานของเขา จนกว่าเวลากำหนดแห่งแผ่นดินของท่านเองจะมาถึง แล​้วหลายประชาชาติและบรรดามหากษั​ตริ​ย์จะกระทำให้ท่านเป็นทาสของเขาทั้งหลาย

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

7 ประชาชาติทั้งปวงจะรับใช้เขาและลูกหลานของเขาจนกว่าจะหมดเวลาของเขา จากนั้นประชาชาติต่างๆ และเหล่ากษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่จะพิชิตบาบิโลน

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

7 และ​ชนชาติ​ทั้งหมด​จะ​ต้อง​รับใช้​เขา ลูกชาย​และ​หลานชาย​ของเขา ไป​จนกว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​แผ่นดิน​ของ​เขาเอง​ก็​จะต้อง​พ่ายแพ้ และ​จะ​มี​หลายๆ​ชนชาติ​และ​กษัตริย์​ที่​ยิ่งใหญ่​หลายๆ​องค์​ทำ​ให้​บาบิโลน​ตก​ไป​เป็น​ผู้รับใช้​ของ​พวกเขา’”

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

7 ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​รับ​ใช้​เขา​และ​ลูก​หลาน​ของ​เขา​จน​ถึง​เวลา​ที่​แผ่นดิน​ของ​เขา​เอง​จะ​ล้ม​ลง หลัง​จาก​นั้น​เขา​ก็​จะ​ตก​เป็น​ทาส​รับใช้​ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก​และ​บรรดา​กษัตริย์​ที่​ยิ่ง​ใหญ่

この章を参照 コピー




เยเรมีย์ 27:7
29 相互参照  

แล้ว​ใน​ปี​ที่​สาม​สิบ​เจ็ด​แห่ง​ความ​ชะ​เลย​ยะ​โฮ​ยา​คิม, กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา ณ เดือน​สิบ​สอง​วันที่​ยี่​สิบ​ห้า, แล้ว​เอวิลมะ​โร​ดัค​เป็น​เจ้าเมือง​บาบู​โลน, ใน​ปี (ที่​หนึ่ง) ของ​ท่านๆ ได้​โปรดเกล้า​ยะ​โฮ​ยา​คิม​เจ้าเมือง​ยะฮูดา​ให้​ขึ้น,


เมือง​ใหญ่​นั้น​ก็​แยก​ออกเป็น​สาม​ส่วน, และ​บรรดา​เมือง​ของ​นานา​ประเทศ​ก็​ล่ม​จม เมือง​บาบู​โลน​ที่​เป็น​เมือง​ใหญ่​นั้น​ก็​อยู่​ใน​ความ​ทรง​จำ​ของ​พระ​เจ้า, เพื่อ​จะ​ได้​ให้​เมือง​นั้น​ดื่ม​จาก​จอก​เหล้า​องุ่น​แห่ง​ฤทธิ์​พระ​นิเคราะห์​ของ​พระ​องค์.


มี​ทูต​สวรรค์​อีก​องค์​หนึ่ง​เป็น​องค์​ที่​สอง​ตาม​ไป​ประกาศ​ว่า, “เมือง​บาบู​โลน​อัน​ใหญ่​นั้น​ล่ม​จม​เสีย​แล้ว, ล่ม​จม​เสีย​แล้ว, เพราะว่า​ได้​กระทำ​ให้​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แห่ง​พระ​นิเคราะห์ อัน​สม​ลับ​การ​ล่วง​ประเวณี​ของ​ตน.”


คน​ทั้ง​หลาย​ที่​จะ​กัด​กิน​เนื้อ​ท่าน, เขา​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้น​โดยพลัน​หรือ, แล​ที่​จะ​เบียด​เบียฬ​ท่าน​เขา​จะ​ไม่​ตื่น​จาก​ที่​นอน​หรือ, แล​ท่าน​จะ​ไม่​เป็น​ดุจ​ของ​ระบาด​แห่ง​เขา​หรือ.


และ​นี่​แน่ะ, มี​กองทหาร​ม้า​เดิน​มา​เป็น​คู่ๆ. และ​เขา​ก็​พูด​ต่อไป​ว่า, “แตก​แล้ว, กรุง​บาบู​โลน​แตก​แล้ว; บรรดา​รูป​เคารพ​ของ​บ้านเมือง​ก็​ถูก​ทำลาย​แตก​เกลื่อน​อยู่​บน​ดิน.”


“เรื่องราว​อัน​น่า​หนักใจ​เกี่ยว​ข้อง​กับ​ประเทศ​บาบู​โลน​ซึ่ง​ยะ​ซา​ยา​บุตร​ของ​อา​โม​ส​ได้​เห็น​ทาง​นิมิตต์ จง​ปัก​ธง​เครื่อง​หมาย​รวม​พล​ขึ้น​ที่​ภูเขา​อัน​เตียนโล่ง, จง​ตะโกนเรียก, จง​โบกมือ​เรียก​เขา​ให้​เข้า​ไป​ทาง​ประตู​สำหรับ​ผู้มีเกียรติ. เรา​ได้​บัญชา​แก่​ผู้​ที่​เลือกสรร​ของ​เรา, เออ, เรา​ได้​เรียก​ชายฉกรรจ์​ของ​เรา​ให้​จัดการ​ไป​ให้​สม​กับ​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​เรา, ถึงแม้ว่า​คน​ที่​เย่อหยิ่ง​ทะนง​ตัว​เรา​ก็​เรียก​ด้วย. ฟัง​แน่ะ! เสียง​กึกก้อง​บน​ภูเขา​เหมือน​เสียง​มา​จาก​คน​มากมาย! ฟัง​แน่ะ! เสียง​โห่ร้อง​ของ​ราชอาณาจักร​และ​ของ​ประชาชาติ​ที่มา​ชุมนุม​กัน! พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​กำลัง​เรียก​ระดม​พล​สำหรับ​ทำ​ศึก. เขา​ยก​มา​จาก​แดน​ไกล, จาก​ประเทศ​สุดหล้าฟ้าเขียว, คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา​และ​เครื่อง​ยุทโธปกรณ์​สำหรับ​จัดการ​ไป​ให้​สม​กับ​ความ​พิ​โร​ธ​ของ​พระองค์, เพื่อ​จะ​ทำลาย​แผ่น​ดิน​นั้น​ให้​หมดสิ้น. จง​พิลาป​ร้องไห้, เพราะว่า​วัน​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จวน​จะ​ถึง​อยู่​แล้ว, และ​จะ​มา​เหมือน​อย่าง​ความ​พินาศ​อัน​มา​จาก​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์. ดังนั้น, มือ​ทั้ง​หลาย​จะ​อ่อนเปลี้ย​ไป, และ​ใจ​ของ​ทุกคน​จะ​อ่อน​ละลาย​ไป. และ​ต่าง​ก็​จะ​พิศวง​งง​งวย, ความ​ปวดร้าว​และ​ความ​ทุกข์​จะ​มี​แก่​เขา, เขา​จะ​ปวดร้าว​เหมือน​สตรี​คลอด​บุตร: ต่าง​ก็​จะ​ตก​ตลึง​พรึง​เพ​ลิด, และ​หน้าตา​ของ​เขา​ก็​จะ​แดง​เป็น​แสง​ไฟ. ดู​เถิด, วัน​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น​กำ​ลัง​จะ​มา​ถึง​อย่าง​ดุเดือด​ด้วย​ความ​พิ​โร​ธ​และ​ความ​กริ้ว​อย่าง​ร้ายแรง, เพื่อ​จะ​ทำ​ให้​แผ่น​ดิน​ร้าง​เปล่า, และ​ผลาญ​คน​บาป​ที่อยู่​ใน​นั้น​ให้​สิ้น​ศูนย์​ไป. ด้วย​ดวงดารา​ทั้ง​หลาย​ใน​ท้อง​ฟ้า, และ​กลุ่ม​ดาว​ทั้ง​หลาย​จะ​รุบรู่, พอ​ดวงอาทิตย์​โผล่​ขึ้น​มา​ก็​จะ​มืด​ไป, และ​ดวงจันทร์​ก็​จะ​อับ​แสง. และ​เรา​จะ​ลงโทษ​มนุษย์​โลก​เพราะ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เขา, และ​คน​โหดร้าย​เพราะ​ความ​อสัตย์​อธรรม​ของ​เขา; และ​เรา​จะ​ปราบ​ความ​เย่อหยิ่ง​ของ​คน​อหังการ​ให้​สิ้น​ไป, และ​จะ​ปราบ​ความ​โอหัง​ของ​ผู้​ข่มขี่​ให้​ราบ​ลง. และ​เรา​จะ​กระทำ​ให้​บุรุษ​เป็น​ของ​หา​ยาก​ยิ่ง​กว่า​ทองคำ​บริสุทธิ์. เออ, ชาย​จะ​หา​ยาก​เหมือน​อย่าง​แร่​ทองคำ​บริสุทธิ์​แห่ง​โอ​พี​ร. เหตุ​ฉะนั้น, เรา​จะ​กระทำ​ให้​ท้อง​ฟ้า​สั่น​สะท้าน, และ​แผ่น​ดิน​โลก​หวั่นไหว​เคลื่อน​จาก​ที่​ของ​มัน, ด้วย​พระ​พิ​โร​ธ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา, ใน​วันที่​พระองค์​ทรง​กริ้ว​อย่าง​ร้ายแรง. และ​เขา​จะ​เป็น​เหมือน​เนื้อสมัน​ที่​ถูก​ล่า, และ​ดุจ​ฝูง​แกะ​ที่​ไม่​มี​ใคร​รวม​ฝูง; ต่าง​ก็​จะ​หนี​ไป​หา​พวกพ้อง​ของ​ตน​ทุกคน, และ​ต่าง​ก็​จะ​หนี​ไป​ยัง​ประเทศ​บ้านเมือง​ของ​ตนเอง. เขา​พบ​ใคร​ก็​จะ​แทง​ให้​ถึงตาย, และ​จับ​ใคร​ได้​ก็​จะ​เอา​ดาบ​ฟัน​ให้​ล้ม​ลง. และ​ลูก​เด็ก​เล็ก​แดง​ก็​จะ​ถูก​ฟาด​ให้​ยับเยิน​ต่อหน้าต่อตา​เขา; และ​บ้านเรือน​ของ​เขา​จะ​ถูก​ปล้น, และ​ภรรยา​ของ​เขา​ก็​จะ​ถูก​ข่มขืน​น้ำใจ นี่​แน่ะ, เรา​จะ​เร้า​พวก​มา​ดาย​ให้​มา​รบ​กับ​เขา, พวก​เหล่านั้น​จะ​ไม่​เห็นแก่​เงิน, และ​แม้ว่า​ถึง​ทอง​เขา​ก็​ไม่​พึงใจ​ปรารถนา. และ​คันธนู​ของ​เขา​จะ​ฟาด​ยุวชน​ให้​ย่อยยับ​ไป; และ​เขา​จะ​ไม่​เมตตา​ต่อ​ทารก​ที่​ผ่าน​มา​จาก​ครรภ์, และ​หน่วย​ตา​ของ​เขา​จะ​ไม่​ปราณี​แก่​พวก​เด็กเล็ก​แดง​เลย. และ​กรุง​บาบู​โลน​ซึ่ง​เป็น​สง่า​ของ​ราชอาณาจักร​ทั้ง​หลาย, เป็น​เมือง​งาม​ซึ่ง​ชาว​เคเซ็ธ​อวดอ้าง​นั้น, จะ​เป็น​เหมือน​อย่าง​เมือง​ซะ​โดม​และ​เมือง​อะ​โมรา​ที่​พระเจ้า​ได้​ทรง​คว่ำ​ทะลาย​เสีย​นั้น. และ​เมือง​นั้น​จะ​ไม่​มี​ใคร​มา​อยู่​ต่อไป​อีก​เลย, และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​มา​ตั้ง​บ้านเรือน​อาศัย​ต่อไป​ทุก​ชั่ว​อายุ, ถึง​พวก​อาหรับ​ก็​จะ​ไม่​ตั้ง​กะ​โจม​อาศัย​อยู่​ที่นั่น; หรือ​ผู้​เลี้ยง​แกะ​จะ​ไม่​นำ​ฝูง​แกะ​ไป​พัก​นอน​อยู่​ที่นั่น​เลย. แต่​สัตว์ป่า​ประจำ​ทะเลทราย​จะ​อาศัย​นอน​อยู่​ที่นั่น; และ​ตาม​บ้านเรือน​ของ​เขา​จะ​มี​สัตว์​ที่​เห่าหอน​อาศัย​อยู่​ทั่วไป, และ​นกกระจอกเทศ​จะ​อาศัย​อยู่​ตาม​นั้น, และ​แพะ​ป่า​จะ​กะ​โดด​โลดเต้น​อยู่​ที่​นั้น. และ​ฝูง​สุนัข​ป่า​จะ​เห่าหอน​อยู่​ใน​ปราสาท​ของ​เขา, และ​สัตว์​เห่าหอน​จะ​เห่าหอน​อยู่​ใน​วัง​อัน​แสน​สุข​ของ​เขา: และ​เวลา​กำหนด​สำหรับ​กรุง​บาบู​โลน​นั้น​ใกล้​จะ​ถึง​แล้ว, และ​วัน​เวลา​อัน​นั้น​จะ​ไม่​ถูก​ผัด​เพี้ยน​ให้​ยืด​ออก​ไป​อีก​เลย


พระเจ้า​จะ​ทรง​พระ​สรวล​เย้ย​คน​ชั่ว; เพราะ​พระองค์​ทรง​ทราบ​ว่า​วัน​ร้าย​จะ​มา​ถึง​เขา.


ของ​เหล่านั้น​จะ​ต้อง​กวาด​เอา​ไป​ถึง​เมือง​บาบู​โลน​แล​จะ​ต้อง​อยู่​ที่​นั้น, กว่า​วันหนึ่ง​วัน​ใด​ที่​เรา​จะ​มา​เยี่ยม​ของ​นั้น พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส. ใน​วัน​นั้น​เรา​จะ​พา​เอา​ของ​เหล่านั้น​ขึ้น​มา, แล​จะ​คืน​ของ​เหล่านั้น​มา​ถึง​ที่นี้


นี่​เป็น​คำ​ซึ่ง​มา​ถึง​ยิ​ระ​มะ​ยา​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, เมื่อ​นะ​บูคัศเนซัร​เจ้าเมือง​บาบู​โลน, แล​บรรดา​กองทัพ​ท่าน, แล​บรรดา​ราชธานี​แห่ง​แผ่น​ดิน​โลก, ที่​ได้​ขึ้น​แก่​เมือง​นะ​บูคัศเนซัร, ทั้ง​บรรดา​ไพร่พล​ที่​กำลัง​รบ​ต่อ​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​และ​รบ​ต่อสู้​บ้านเมือง​ที่​ขึ้น​แก่​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​นั้น​ว่า,


พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้, นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ยก​ฟา​โร​ฮับ​รา​กษัตริย์​เมือง​อาย​ฆุบ​โต​ไว้​ใน​มือ​พวก​ศัตรู​ของ​เขา, แล​ใน​มือ​แห่ง​พวก​ที่​เสาะหา​ชีวิต​ของ​เขา​นั้น, เหมือน​อย่าง​เรา​ได้​ยก​ซิ​ดคี​ยา​กษัตริย์​พวก​ยะฮูดา, ไว้​ใน​มือ​นะ​บูคัศเนซัร​เจ้าเมือง​บาบู​โลน, ที่​เป็น​ศัตรู​ของ​เขา, แล​ที่​ได้​เสาะหา​ชีวิต​ของ​เขา​นั้น


นี่​เป็น​คำ​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย, ว่าด้วย​นะ​บูคัศเนซัร​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน​จะ​ได้​ขึ้น​มา​ตี​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​อย่างไร.


“ข้า​แต่​ราชา, ฝ่าพระบาท​เป็น​ราชา​ของ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย, พระเจ้า​แห่ง​สรวงสวรรค์​ได้​ประทาน​อาณาจักร, อานุภาพ, อาชญา​และ​สง่า​ราศี​ให้แก่​ฝ่าพระบาท.


ข้า​แต่​ราชา, ต้นไม้​ต้น​นั้น​ได้แก่​ฝ่าพระบาท​เอง, เพราะ​ฝ่าพระบาท​ได้​ทรง​พระ​เจริญ​มี​พ​ลา​นุ​ภาพ​และ​ศักดานุ​ภาพ​ใหญ่​ยิ่ง​จริง, จน​รัชช​ของ​ฝ่าพระบาท​จด​ท้อง​ฟ้า​และ​อา​ณาเขตต์​ของ​ฝ่าพระบาท​จด​กะ​ทั่ง​ปลาย​พิภพ​โลก.


เหตุ​ว่า​ท่าน​ได้​ปล้น​ทำลาย​ประเทศ​เมือง​เป็น​อัน​มาก, บรรดา​ชน​ซึ่ง​เหลือ​อยู่​นั้น​จะ​ปล้น​ทำลาย​ท่าน​เสีย, ด้วย​เห็นแก่​เลือด​คน​แลเห็น​แก่​ความ​ร้ายกาจ​ซึ่ง​มี​แก่​แผ่น​ดิน​โลก​แล​แก่​เมือง​แล​แก่​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​ที่นั่น


และ​เรา​จะ​ทำ​แขน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​กษัตริย์​บาบู​โลน​ให้​มี​กำลัง​ขึ้น, และ​เรา​ให้​กะ​บี่​ของ​เรา​ใน หัตถ์​ท่าน​และ​จะ​หัก​แขน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​ฟา​โร, และ​ท่าน​จะ​ร้อง​คราง​ดุจ​เสียงร้อง​คราง​ของ​คน​ต้อง​อาวุธ​ต่อหน้า​ท่าน.


私たちに従ってください:

広告


広告