Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เยเรมีย์ 23:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 ใจ​ใน​ตัว​ข้าพ​เจ้า​หัก​ลง​แล้ว, เพราะ​ผู้ทำ​นาย​ทั้งปวง, บรรดา​ร่าง​กะ​ดู​ก​ของ​ข้าพ​เจ้า​กำลัง​สั่น​อยู่, ข้าพ​เจ้า​เป็น​เหมือน​อย่าง​คนเมา​ไป, แล​เหมือน​อย่าง​คน​ที่​มี​น้ำ​องุ่น​ได้​ชะ​นะ​ตัว​เขา​แล้ว, เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​เพราะ​ถ้อยคำ​ทั้งปวง​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์.

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

9 เกี่ยวกับเรื่องบรรดาผู้เผยพระวจนะนั้น ใจข้าเป็นทุกข์อยู่ภายในข้า และกระดูกทั้งสิ้นของข้าก็สั่น ข้าเป็นเหมือนคนเมา ข้าเป็นเหมือนคนไร้สติเพราะเหล้าองุ่น เนื่องด้วยพระยาห์เวห์ และพระวจนะบริสุทธิ์ของพระองค์

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 เก​ี่ยวกับเรื่องบรรดาผู้​พยากรณ์​มี​ว่า ใจของข้าเป็นทุกข์​อยู่​ภายในข้า และกระดูกทั้งสิ้นของข้าก็​สั่น ข้าเป็นเหมือนคนเมา ข้าเป็นเหมือนคนหงำด้วยเหล้าองุ่น เนื่องด้วยพระเยโฮวาห์ และเนื่องด้วยพระวจนะแห่งความบริ​สุทธิ​์ของพระองค์

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 พระวจนะของพระเจ้าเกี่ยวกับบรรดาผู้เผยพระวจนะความว่า ดวงใจข้าพเจ้าแหลกสลายอยู่ภายใน กระดูกทุกซี่สั่นสะท้าน ข้าพเจ้าเหมือนคนเมา เหมือนคนที่ถูกครอบงำด้วยฤทธิ์เมรัย เนื่องด้วยองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระวจนะอันบริสุทธิ์ของพระองค์

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 ส่วน​เรื่อง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า หัวใจ​ผม​แตก​สลาย​อยู่​ในอก กระดูกผม​ก็​อ่อน​ปวกเปียก​ไปหมด ผม​เป็น​เหมือน​คนเมา เป็น​เหมือน​คน​ที่​ถูก​มอม​ด้วย​เหล้าองุ่น ที่​ผม​รู้สึก​อย่างนี้​ก็​เพราะ​พระยาห์เวห์​และ​ถ้อยคำ​ต่างๆ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์​นั่นเอง

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 เรื่อง​เกี่ยว​กับ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว ใจ​ข้าพเจ้า​แตก​สลาย กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​ทุก​ชิ้น​สั่น​สะท้าน ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​คน​เมา เหมือน​คน​ถูก​ควบคุม​ด้วย​เหล้า​องุ่น เป็น​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เพราะ​คำ​กล่าว​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์

この章を参照 コピー




เยเรมีย์ 23:9
21 相互参照  

เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​แล้ว​ท้อง​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ลั่น​สั่น, ริมฝีปาก​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​สะท้าน​เพราะ​เสียง​นั้น, กะ​ดู​ก​กาย​ทั้ง​หลาย​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ผุพัง, แล​ใน​ตัว​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​สั่น​ระริก, แต่ทว่า​เมื่อ​พวก​คน​ที่​รบกวน​ข้าพ​เจ้า​มา​ถึง​แล้ว, ข้าพ​เจ้า​จึง​จะ​ได้​บัน​เทา​ทุกข์​ใน​วัน​แห่ง​ความ​ลำบาก​นั้น.


ข้าพ​เจ้า, ดานิเอล, เพลีย​และ​ป่วย​อยู่​หลาย​วัน; ภายหลัง​ข้าพ​เจ้า​ลุก​ขึ้น​ได้, แล้ว​ก็​ไป​รับราชการ. ข้าพ​เจ้า​คง​ครุ่นคิด​ถึง​แต่​นิมิตต์, เพราะว่า​ข้าพ​เจ้า​ไม่​เข้าใจ


พระองค์​ให้​ข้าพ​เจ้า​บริโภค​ความ​ขมขื่น​จน​ช่ำ, พระองค์​ได้​ให้​ข้าพ​เจ้า​เอือม​ด้วย​ผัก​ขม.


เพราะฉะนั้น​เจ้า​ผู้​ทนทุกข์​ยาก​และ​เมา​ไป, แต่​หา​ได้​เมา​ด้วย​เหล้าองุ่น​ไม่​นั้น, จง​ฟัง​ข้อความ​เหล่านี้​เถอ!


พระองค์​ทรง​สำแดง​ให้​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​เห็น​เหตุการณ์​ที่​ยากลำบาก​แล้ว: พระองค์​ได้​ทรง​ให้​พวก​ข้าพ​เจ้า​ดื่ม​น้ำ​องุ่น​เมา​เซ​ซวน​ไป.


เมื่อ​ก่อน​นั้น​ข้าพ​เจ้า​ได้​ดำรง​ชีวิต​อยู่​ปราศ​จาก​พระ​บัญญัติ แต่​ครั้น​เมื่อ​พระ​บัญญัติ​มี​มา, ความผิด​ก็​บังเกิด​ขึ้น​และ​ข้าพ​เจ้า​จึง​ตาย,


จง​ฆ่า​คนแก่​และ​หนุ่ม​และ​หญิง​ทั้ง​หญิงสาว​และ​ลูกอ่อน​ให้​สิ้นเชิง, และ​อย่า​ให้​เข้า​ใกล้​ผู้​หนึ่ง​ผู้​ได​ที่​มี​ตรา​หมาย​ใน​ตัว, และ​จง​จับ​การ​ฆ่า​นั้น​ตั้งแต่​วิหาร​ของ​เรา​ไป, เขา​จึง​ฆ่า​ผู้เฒ่า​ที่อยู่​ตรงหน้า​เรือน​นั้น​เป็นต้น.


และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, จง​ไป​ให้​ตลอด​ท่ามกลาง​เมือง​นั้น, คือ​กลาง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​จง​ประทับตรา​บน​หน้าผาก​คน​ทั้งปวง​ที่​ร้อง​คราง​เพราะ​ความ​ชั่ว​ลามก​ทั้งปวง​ที่​กระทำ​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​นั้น.


โอ้​โอ๋​อยาก​ที่​จะ​ให้​ศีรษะ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​น้ำ, แล​ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​น้ำพุ​ออก, เพื่อ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ได้​ร้องไห้​น้ำตาไหล​ทั้งวันทั้งคืน, เพราะ​ลูก​หญิง​ไพร่พล​ของ​ข้าพ​เจ้า​ที่​ต้อง​ฆ่า​เสีย​นั้น.


พวก​ทำนาย​ได้​ทำนาย​มุสา, แล​พวก​ปุโรหิต​ได้​ครอบครอง​เพราะ​การ​ประพฤติ​ของ​พวก​ทำนาย​นั้น, แล​ไพร่พล​ของ​เรา​ได้​เห็นชอบ​ด้วย, แล​เมื่อ​จะ​ถึง​ที่สุด​ปลาย, พวก​เจ้า​จะ​กระทำ​อย่างไร​ได้


จง​ตะลึง​ตะไล​และ​งง​งวย, จง​ปิด​ตา​และ​ทำ​เป็น​คน​ตาบอด​เสีย: เขา​มึน​เมา​ไป​แล้ว, แต่​ไม่​ใช่​เพราะ​ดื่ม​เหล้าองุ่น: เขา​โซเซ​ไป​มา, แต่​ไม่​ใช่​เพราะ​เหล้า​เข้ม.


วิบัติ​แก่​บุบ​ผ​ชาติ​มาลา​แห่ง​ชนชาติ​เอ็ฟ​รา​ยิม, มาลา​นั้น​เป็น​แต่​มาลา​อัน​เย่อหยิ่ง​ครอบ​หัว​นัก​ดื่ม, และ​วิบัติ​แก่​ดอกไม้​โรย​อัน​เป็น​ความ​สง่างาม​ของ​เขา​ซึ่ง​สวม​อยู่​บน​หัว​ของ​คนเมา​เหล้า!


แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ได้​กล่าว​ว่า, “วิบัติ​แก่​ข้าพ​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​ได้​สิ้นสุด​ลง​ไป​เสียแล้ว; เพราะ​ข้าพ​เจ้า​เป็น​คน​ผู้​มี​ริมฝีปาก​ไม่​สะอาด, และ​ข้าพ​เจ้า​ได้​อาศัย​อยู่​ท่ามกลาง​มนุษย์​ที่​มี​ริมฝีปาก​ไม่​สะอาด, เพราะ​ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ได้​เห็น​กษัตริย์, คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา.”


การ​เยาะเย้ย​นั้น​ทำใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ช้ำชอก​แล้ว; และ​ข้าพ​เจ้า​ก็​เต็มไปด้วย​ความ​หนักใจ: แล้ว​ข้าพ​เจ้า​ได้​มองหา​คน​ที่​จะ​สงสาร​ข้าพ​เจ้า, แต่​ไม่​มี​ใคร. และ​ได้​มองหา​ผู้​เล้าโลม, แต่​ก็​มองหา​พบ​ไม่.


ครั้น​ข้าพ​เจ้า​จะ​ปลอบโยน​ตัว​ข้าพ​เจ้า​แก้​ความ​ทุกข์​ของ​ข้าพ​เจ้า,


ขณะนั้น​ข้าพ​เจ้า​ได้​บอก​ว่า, ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​พูด​ถึง​พระองค์​อีก, หรือ​จะ​ไม่​บอก​ใน​นาม​ของ​พระองค์​อีก​แล้ว, แต่​คำ​ของ​พระองค์​อยู่​ใน​ใจ​ข้าพ​เจ้า​เหมือน​อย่าง​ไฟ​ปิด​ไว้​ใน​กะ​ดู​ก​ทั้งปวง​ของ​ตัว​ข้าพ​เจ้า, แล​ข้าพ​เจ้า​จึง​เหน็ดเหนื่อย​ด้วย​การ​นิ่ง​อยู่, แล​ข้าพ​เจ้า​จะ​นิ่ง​ต่อไป​มิได้.


ฝ่าย​บารุค​ก็​อ่าน​หนังสือ​นั้น​ให้​เข้า​ใน​โสต​คน​ทั้งปวง ดังนั้น​ครั้น​เมื่อ​เขา​ทั้งปวง​ได้ยิน​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านั้น, เขา​ก็​ตกใจ​กลัว​ทุกคน แล้ว​ก็​บอก​บารุค​ว่า, พวกเรา​จะ​ไป​ทูล​กษัตริย์​ด้วย​แต่​บรรดา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​เป็นแน่.


พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ดังนี้​ว่า, วิบาก​แก่​ผู้ทำ​นาย​โฉด​เขลา​ทั้ง​หลาย​ที่​ดำเนิน​ตามใจ​เขา​เอง, และ​มิได้​เห็น​นิมิตต์​อะไร.


私たちに従ってください:

広告


広告