Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เยเรมีย์ 22:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ร้องไห้​เพราะ​คนตาย, หรือ​อย่า​เศร้าหมอง​ใจ​เพราะ​เขา, แต่​จง​ร้องไห้​น้ำตาไหล​หนัก​เพราะ​เขา​ที่​ได้​ออก​ไป​จาก​เมือง, ด้วยว่า​เขา​จะ​ไม่​กลับ​มา​อีก​เลย, แล​จะ​ไม่​เห็น​เมือง​ที่​เกิด​ของ​ตัว​อีก.

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

10 อย่าร้องไห้เพื่อผู้ตาย อย่าเสียใจเพราะเขาเลย แต่จงร้องไห้เพื่อผู้ที่จากไป เพราะเขาจะไม่ได้กลับมา เห็นบ้านเกิดเมืองนอนของเขาอีกเลย”

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 อย่าร้องไห้อาลัยแก่​ผู้​ที่​ตายไป อย่าครวญคร่ำด้วยเขาเลย แต่​จงร้องไห้ร่ำไรอาลัยผู้​ที่​ไปแล้ว เพราะเขาจะไม่​ได้​กล​ับมาเห็นบ้านเกิดเมืองนอนของเขาอีกเลย

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 อย่าร่ำไห้ให้แก่กษัตริย์ที่ตายหรือคร่ำครวญถึงความสูญเสียของเขาเลย แต่จงร้องไห้อย่างขมขื่นให้แก่บรรดาคนที่ตกเป็นเชลย เพราะเขาจะไม่ได้กลับมา เห็นบ้านเกิดเมืองนอนอีกแล้ว

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 ไม่ต้อง​ไป​ร้องไห้​ให้​กับ​กษัตริย์​ที่​ตาย​ไปแล้ว แล้ว​ก็​ไม่ต้อง​ไป​เสียอก​เสียใจ​ให้​กับเขา​ด้วย แต่​ให้​ร้องไห้​อย่าง​ขมขื่น​ให้​กับ​กษัตริย์ ที่​ต้อง​หนี​ออกไป​จาก​เมืองนี้​เถอะ เพราะ​เขา​จะ​ไม่มีวัน​ได้​กลับมา​เห็น​บ้านเกิด​ของเขา​อีก

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 อย่า​ร้องไห้​ให้​คน​ที่​ตาย​แล้ว และ​อย่า​แสดง​ความ​เศร้า​ใจ​ให้​เขา แต่​จง​ร้องไห้​อย่าง​ขมขื่น​ให้​กับ​ผู้​ที่​จาก​ไป เพราะ​เขา​จะ​ไม่​กลับ​มา​เห็น​แผ่นดิน ที่​เป็น​บ้าน​เกิด​ของ​เขา​อีก

この章を参照 コピー




เยเรมีย์ 22:10
19 相互参照  

พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า​ถึง​ซา​ลุ​น​บุตร​ของ​โย​ซี​ยา, กษัตริย์​แห่ง​เมือง​ยะฮูดา, ที่​ได้​เสวย​ราชย์​แทน​โย​ซี​ยา​พระราช​บิดา​ของ​ตัว, คือ​ผู้​ที่​ได้​ออก​จาก​ตำบล​นี้​แล้ว, ว่า​เขา​จะ​ไม่​กลับ​มา​อีก​เลย,


ข้าฯ จึง​ได้​ชม​คนตาย​ที่​ตาย​มา​นาน​แล้ว มาก​กว่า​ชม​คน​เป็น​ที่​ยัง​เป็น​อยู่ ณ บัดนี้;


คน​ที่​ถูก​ฆ่า​ให้​ตาย​ด้วย​คม​กะ​บี่​ยัง​ดี​กว่า​คน​ที่​ต้อง​ตายอดตายอยาก; เพราะ​คน​เหล่านี้​ค่อย​ผอม​ค่อย​ตาย​ไป, ทั่ว​สารพางค์​กาย​ต้อง​ซูบ​โซม​เพราะ​ขาด​สะเบียง​อาหาร.


เมื่อ​คน​ชอบธรรม​อายุสั้น, ก็​ไม่​มี​ผู้ใด​เฉลียวใจ, และ​เมื่อ​คน​ดี​ตาย​ไป, ก็​ไม่​มี​ผู้ใด​นึก​ฉงน. คน​ชอบธรรม​ได้​ตาย​ไป​ต่อหน้า​คน​ชั่ว, เขา​ก็​เข้า​ไป​สู่​ความ​สงบสุข.


เหตุ​ฉะนี้, เรา​จะ​ประสม​ท่าน​ไว้​กับ​ปู่ย่าตายาย​ของ​ท่าน, และ​ท่าน​จะ​เข้า​ใน​หลุม​ฝังศพ​โดย​ความ​สุข​สำราญ; ตา​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​เห็น​อันตราย​ทั้งหมด​นั้น​ซึ่ง​เรา​จะ​นำมา​ถึง​กรุง​นี้.” เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​นำ​ถ้อยคำ​เหล่านั้น​ไป​ทูล​กษัตริย์


ด้วย​ว่า​นี่​แน่ะ. จะ​มี​เวลา​หนึ่ง​ที่​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ว่า. ‘ผู้หญิง​เหล่านั้น​ที่​เป็น​หมัน. และ​ครรภ์​ที่​มิได้​ปฏิสนธิ์. และ​หัวนม​ที่​มิได้​ให้​ดูด​เลย​ก็​เป็น​สุข.’


เหตุ​ฉะนี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ถึง​ยะ​โฮ​ยา​คีม, บุตรชาย​ของ​โย​ซี​ยา, กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา​ว่า, เขา​ทั้งปวง​จะ​ไม่​เศร้าหมอง​สงสาร​เพราะ​ยะ​โฮ​ยา​คีม​เลย, ว่า, โอ้​โอ๋​พี่ชาย​เรา​หรือ, โอ้​โอ๋​พี่​หญิง​เรา, เขา​จะ​ไม่​เสียดาย​เพราะ​เจ้า​ว่า, โอ้​โอ๋​เจ้านาย, หรือ​โอ้​โอ๋​รุ่งเรือง​ของ​ท่าน.


กษัตริย์​อาย​ฆุบ​โต​ได้​ตั้ง​เอ็ล​ยา​คิม​พระ​ขนิษฐา​ให้​เป็น​กษัตริย์​ครอบครอง​แผ่น​ดิน​ยูดา​และ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, พระราชทาน​นาม​ใหม่​ว่า, ยะโฮ​ยา​คีม. ฝ่าย​ยะ​โฮ​อา​ฮัศ​พระ​ขนิษฐา​นั้น​นะ​โค​ได้​คุม​ไป​ยัง​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต


แล​คน​จะ​ไม่​หัก (ขนม) สำแดง​ความ​โศกเศร้า​เพราะ​เขา, เพื่อ​จะ​ประเล้าประโลม​เขา​สำหรับ​ผู้ตาย, แล​คน​จะ​ไม่​ยก​ถ้วย​สำหรับ​ปลอบโยน​ให้​เขา​กิน​เพราะ​บิดา​หรือ​มารดา​ของ​เขา.


เหตุ​ฉะนี้​เจ้า​จง​บอก​เขา​ทั้งปวง​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้าของ​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย. พระเจ้า​ของ​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ดื่ม​แล​เมา​ไป, แล​ราก​ออก, แล​ล้ม​ลง, แล​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก​เลย, เพราะ​เหตุ​แห่ง​กะ​บี่​ที่​เรา​จะ​ใช้​ไป​ใน​ท่ามกลาง​พวก​เจ้า.


แล​เรา​จะ​เอา​ยะ​คัน​ยา​บุตรชาย​ของ​ยะ​โฮ​ยา​คิม​กษัตริย์​เมือง​ยะฮูดา, ทั้ง​บรรดา​คน​ชะ​เลย​แห่ง​ยะฮูดา, ที่​ได้​เข้า​ไป​ใน​เมือง​บาบู​โลน​นั้น, เรา​จะ​พา​กลับ​มา​เข้าที่​นี่​อีก, เพราะ​เรา​จะ​หัก​แอก​ของ​กษัตริย์​เมือง​บาบู​โลน, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.


เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย, เป็น​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ความ​โกรธ​แล​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ได้​เท​ออก​เหนือ​ชาวเมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ฉันใด, ความ​กริ้ว​ของ​เรา​จะ​เท​ลง​เหนือ​พวก​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ฉันนั้น, เมื่อ​พวก​เจ้า​จะ​เข้า​ใน​เมือง​อาย​ฆุบ​โต, แล​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ต้อง​เป็น​ที่​แช่ง​ด่า, เป็น​ที่​สะดุ้ง​ตกใจ, แล​เป็น​ที่​ความ​แช่ง​สาป, แล​เป็น​ที่​เกลียดชัง, แล​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ได้​เห็น​ที่นี้​อีก​เลย


จน​ผู้ใดๆ ที่​เหลือ​เศษ​จาก​ตระกูล​ยะฮูดา, ที่​ได้​ลง​ไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​เพื่อ​จะ​ได้​อาศัย​ใน​ที่​นั้น, จะ​ไม่​พ้น​หรือ​อยู่​ต่อไป, แล้ว​กลับ​มา​อยู่​ใน​ประเทศ​ยะฮูดา, ที่​เขา​ทั้งปวง​ปรารถนา​จะ​กลับ​มา​อยู่​นั้น​หามิได้, ด้วยว่า​จะ​ไม่​มี​ผู้ใด​กลับ​มา​ได้​เว้นไว้แต่​บุคคล​ที่​จะ​หนี​เอาตัวรอด


บุตร​มนุษย์​เอ๋ย, นี่​แน่ะ, สิ่ง​ซึ่ง​ตา​ของ​เจ้า​ปรารถนา​นั้น, เรา​เอา​ออก​จาก​เจ้า​โดย​โรค​ห่า, และ​เจ้า​จะ​มิได้​มี​ความ​ทุกข์​พิลาป​ร่ำไร, และ​น้ำตา​ของ​เจ้า​จะ​มิได้​ไหล.


ใน​รัชช​กาล​ของ​โย​ซี​ยา​ฟา​โร​นะ​โค​กษัตริย์​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​ยก​ทัพ​ไป​รบ​กับ​กษัตริย์​อะซู​ริ​ยะ​ที่​แม่น้ำ​ฟา​รา​ธ: กษัตริย์​โย​ซี​ยา​ก็​ยก​ทัพ​ออก​ไป​รบ​กับ​ฟา​โร​นะ​โค; เมื่อ​ฟา​โร​นะ​โค​ได้​เห็น​โย​ซี​ยา​แล้ว, ก็ได้​ฆ่า​ท่าน​เสีย​ที่​หุบเขา​มะฆีโด.


แต่​ประเทศ​ที่​เขา​ทั้งปวง​ปรารถนา​กลับ​ไป​อยู่​นั้น, เขา​จะ​ไม่​กลัว​ไป​อยู่​เลย.


私たちに従ってください:

広告


広告