เนหะมีย์ 6:9 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 ด้วยว่าพวกเขาทุกคนต้องการทำให้เราตกใจ และเขาคิดว่า “พวกเขาจะได้วางมือจากงาน และงานก็จะไม่สำเร็จ” แต่บัดนี้ โอ พระเจ้า ขอพระองค์เสริมกำลังแก่ข้าพเจ้าเถิด この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน9 เพราะพวกเขาต้องการที่จะให้เราตกใจคิดว่า “มือของเขาจะผละจากงานไปเสีย และงานจะได้ไม่สำเร็จ” แต่ข้าแต่พระเจ้า บัดนี้ขอพระองค์ทรงเสริมกำลังมือของข้าพระองค์ この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 เพราะเขาทั้งหลายต้องการที่จะให้เราตกใจคิดว่า “มือของเขาจะผละจากงานไปเสีย และงานจะได้ไม่สำเร็จ” โอ ข้าแต่พระเจ้า ฉะนั้นบัดนี้ขอพระองค์ทรงเสริมกำลังมือของข้าพระองค์ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 พวกเขาพยายามข่มขวัญเราและคิดว่า “มือของพวกเขาจะได้อ่อนแรงเกินกว่าที่จะทำงาน งานจะได้ไม่สำเร็จ” แต่ข้าพเจ้าอธิษฐานว่า “บัดนี้ขอทรงประทานกำลังแก่มือของข้าพระองค์ด้วยเถิด” この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 พวกนั้นทุกคนพยายามขู่ให้เราตกใจกลัว พวกเขาคิดว่า “มือของพวกนั้นจะทิ้งงานไป งานจะได้ไม่เสร็จ” แต่ผมอธิษฐานว่า “ข้าแต่พระเจ้า ตอนนี้ช่วยเพิ่มพลังให้กับมือของข้าพเจ้าด้วยเถิด” この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 ด้วยเขาขู่คำรามเพื่อจะทำให้มือของพวกข้าพเจ้าอ่อนเปลี้ยไป แล้วการนั้นจะไม่สำเร็จ. แต่บัดนี้โอ้พระองค์เจ้าข้า, ขอพระองค์ได้ทรงพระกรุณารองหนุนกำลังมือของข้าพเจ้าไว้ この章を参照 |