อิสยาห์ 51:9 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 ตื่นเถิด ตื่นเถิด อานุภาพของพระผู้เป็นเจ้า ขอเปี่ยมด้วยพละกำลัง ตื่นเถิด เหมือนสมัยดึกดำบรรพ์ สมัยที่ล่วงผ่านพ้นมานานแล้ว ไม่ใช่พระองค์หรอกหรือที่หั่นราหับเป็นชิ้นๆ และแทงมังกรตัวนั้นทะลุ この章を参照その他のバージョンฉบับมาตรฐาน9 ข้าแต่พระกรของพระยาห์เวห์ จงตื่นเถิด ตื่นขึ้นเถิด จงสวมกำลัง ตื่นขึ้นอย่างในอดีตกาล อย่างในชั่วชาติพันธุ์นานมาแล้วนั้น ท่านไม่ใช่หรือที่หั่นราหับเป็นชิ้นๆ และแทงมังกรทะลุ? この章を参照พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 โอ ข้าแต่พระกรของพระเยโฮวาห์ จงตื่นเถิด ตื่นเถิด จงสวมกำลัง จงตื่นอย่างสมัยโบราณในชั่วอายุนานมาแล้ว ท่านไม่ใช่หรือที่ฟันราหับ และทำให้พญานาคได้รับบาดเจ็บ この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 จงตื่นเถิด! พระกรขององค์พระผู้เป็นเจ้า ตื่นเถิด! จงสวมพละกำลัง จงตื่นขึ้น เหมือนในอดีตที่ผ่านมา เหมือนในชั่วอายุเก่าก่อน ไม่ใช่พระองค์หรือที่ฟันราหับออกเป็นชิ้นๆ และแทงสัตว์ร้ายตัวนั้นทะลุ? この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 ตื่นเถิด ตื่นเถิด พระยาห์เวห์เจ้าข้า สวมพลังไว้ ใช้พละกำลังของพระองค์เถิด ตื่นขึ้นเหมือนกับในสมัยก่อนนานมาแล้ว เป็นพระองค์ไม่ใช่หรือ ที่ตัดราหับเป็นชิ้นๆ เป็นพระองค์ไม่ใช่หรือ ที่แทงมังกรทะลุไป この章を参照พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 “โอ้หัตถ์ของพระยะโฮวา, จงตื่นขึ้นเถอะ, จงสวมใส่กำลังวังชา! จงตื่นขึ้นให้เหมือนดังสมัยโบราณ, ให้เหมือนดังสมัยของคนที่ล่วงมาแล้ว! ไม่ใช่หัตถ์ของพระองค์ที่ทำลายราฮาบลงย่อยยับ, และแทงนาคราชจนทะลุรึ? この章を参照 |
กิเดโอนจึงพูดกับท่านว่า “ได้โปรดเถิด นายท่าน ถ้าพระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเรา แล้วทำไมเหตุการณ์เหล่านี้จึงได้เกิดขึ้นกับเรา สิ่งมหัศจรรย์ของพระองค์ที่เหล่าบรรพบุรุษของเราเล่าให้พวกเราฟังนั้นอยู่ที่ไหน ที่เล่าๆ กันว่า ‘พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้นำพวกเราขึ้นมาจากประเทศอียิปต์หรอกหรือ’ แต่เวลานี้พระผู้เป็นเจ้าทอดทิ้งเราเสียแล้ว และได้มอบพวกเราไว้ในมือของชาวมีเดียน”
หรือมีเทพเจ้าใดที่พยายามนำประชาชาติหนึ่งที่อยู่ภายใต้การนำของอีกประชาชาติหนึ่งออกมาให้เป็นของเทพเจ้าเอง โดยใช้วิธีทดสอบโดยปรากฏการณ์อัศจรรย์ สิ่งมหัศจรรย์ โดยการสงคราม โดยอานุภาพและพลานุภาพ และโดยเหตุการณ์อันน่าสะพรึงกลัว เหมือนกับที่พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านกระทำเพื่อท่านในอียิปต์ ให้เห็นต่อหน้าต่อตาพวกท่าน