Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




2ซามูเอล 16:2 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 แล้ว​กษัตริย์​กล่าว​กับ​ศิบา​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​นำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​มา” ศิบา​ตอบ​ว่า “ลา​สำหรับ​ท่าน​และ​ครอบครัว​ไว้​ใช้ ขนมปัง​และ​ผลไม้​ฤดู​ร้อน​สำหรับ​ให้​พวก​ชาย​หนุ่ม​รับประทาน และ​เหล้า​องุ่น​สำหรับ​ให้​พวก​ที่​อ่อน​กำลัง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ดื่ม”

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

2 พระราชาตรัสกับศิบาว่า “เจ้านำสิ่งเหล่านี้มาทำไม?” ศิบาทูลตอบว่า “ลาคู่นั้นเพื่อราชวงศ์จะได้ทรง ขนมปังและผลไม้ฤดูร้อนสำหรับพวกคนหนุ่มรับประทาน และเหล้าองุ่นเพื่อผู้ที่อ่อนเปลี้ยในถิ่นทุรกันดารจะได้ดื่ม”

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 กษัตริย์​ตรัสกับศิบาว่า “​เจ้​านำสิ่งเหล่านี้มาทำไม” ศิ​บาท​ูลตอบว่า “ลาคู่นั้นเพื่อราชวงศ์จะได้​ทรง ขนมปังและผลไม้​ฤดู​ร้อนสำหรับชายหนุ่มรับประทาน และน้ำองุ่นเพื่อผู้​ที่​อ่อนเปลี้ยอยู่กลางถิ่นทุ​รก​ันดารจะได้​ดื่ม​”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 ดาวิดตรัสถามเขาว่า “เอาของพวกนี้มาทำไม?” ศิบาทูลว่า “ลานี้สำหรับให้คนในครัวเรือนของฝ่าพระบาทขี่ไป ขนมปังและผลไม้ไว้ให้คนของฝ่าพระบาทรับประทาน ส่วนเหล้าองุ่นไว้สำหรับฟื้นกำลังคนที่อ่อนระโหยในถิ่นกันดาร”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 กษัตริย์​ถาม​ศิบา​ว่า “เจ้า​นำ​ของ​เหล่า​นี้​มา​ทำไม” ศิบา​ตอบ​ว่า “ลา​พวก​นี้​สำหรับ​ครอบครัว​ของ​กษัตริย์​ขี่ ขนมปัง​และ​ผลไม้​ไว้​ให้​คน​เหล่า​นี้​กิน​และ​เหล้า​องุ่น​สำหรับ​คน​ที่​เหนื่อย​ดื่ม​ให้​เกิด​ความ​สดชื่น​ใน​ทะเลทราย”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 จึง​มี​พระราช​ดำรัส​ถาม​ซี​บา​ว่า, ของ​เหล่านี้​เจ้า​เอา​มา​ทำ​อะไร? ซี​บา​ทูล​ว่า, (มา​ถวาย) ลา​เพื่อ​ราชวงศ์​จะ​ได้​ทรง; ขนม​กับ​ผลไม้​เพื่อ​เลี้ยง​ชายหนุ่ม; และ​น้ำ​องุ่น​เพื่อ​ผู้​อ่อน​ล้า​ตาม​ป่า​ดอน​จะ​ได้​ดื่ม.

この章を参照 コピー




2ซามูเอล 16:2
13 相互参照  

น้ำ​ผึ้ง โยเกิร์ต แกะ และ​เนย​จาก​ฝูง​สัตว์ มา​ให้​ดาวิด​และ​ทหาร​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​รับประทาน เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย​พูด​ว่า “พวก​ทหาร​หิว อ่อน​กำลัง และ​กระหาย​น้ำ​อยู่​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร”


เขา​มี​บุตร​ชาย 30 คน ขี่​ลา 30 ตัว มี​เมือง 30 เมือง​ซึ่ง​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​กิเลอาด เรียก​ว่า​ฮาวโวทยาอีร์​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้


จง​ไตร่ตรอง​ดู​เถิด บรรดา​ท่าน​ที่​ขี่​ลา​ขาว ท่าน​ที่​นั่ง​บน​พรม และ​ท่าน​ที่​เดิน​ถนน


และ​เมื่อ​ชน​ร่วม​ชาติ​ของ​เจ้า​พูด​กับ​เจ้า​ว่า ‘ท่าน​จะ​ไม่​บอก​ให้​เรา​ทราบ​หรือ​ว่า ท่าน​หมายถึง​อะไร’


ท่าน​ตอบ​ว่า “โอ เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์ ใน​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​เป็น​ง่อย ข้าพเจ้า​สั่ง​ว่า ‘เรา​จะ​ให้​จัดการ​ผูก​อาน​ลา เพื่อ​จะ​ขี่​ไป​กับ​กษัตริย์’ แต่​ศิบา​ผู้​รับใช้​ของ​ข้าพเจ้า​กลับ​ทรยศ​ข้าพเจ้า


คน​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​ร้องไห้​เสียง​ดัง​ขณะ​ที่​ทุก​คน​เดิน​ผ่าน​ไป และ​กษัตริย์​ข้าม​น้ำ​ขิดโรน​ใน​หุบเขา และ​ทุก​คน​ก็​เดิน​ต่อ​ไป​ตาม​ทาง​ที่​จะ​ไป​ยัง​ถิ่น​ทุรกันดาร


จาก​นั้น​ต่อ​มา อับซาโลม​ก็​หา​รถ​ศึก​และ​ม้า​ไว้​ใช้ และ​มี​ทหาร​วิ่ง​นำ​หน้า​เขา​ไป 50 คน


และ​ขอ​ให้​พวก​ชาย​หนุ่ม​ที่​ตาม​นาย​ท่าน​มา​รับ​ของ​กำนัล​ที่​ผู้​รับใช้​ของ​นาย​ท่าน​นำ​มา


แล้ว​ทหาร​คน​หนึ่ง​บอก​ท่าน​ว่า “บิดา​ของ​ท่าน​ให้​คำ​สาบาน​ผูกมัด​กอง​ทหาร​อย่าง​จริงจัง​ว่า ‘ใคร​ก็​ตาม​รับประทาน​อาหาร​ใน​วัน​นี้ ขอ​ให้​ถูก​สาปแช่ง’” เหล่า​ทหาร​จึง​ได้​อ่อนล้า​กัน


เอซาว​พูด​ว่า “แล้ว​ทั้ง​กลุ่ม​ที่​ฉัน​พบ​เล่า หมายความ​ว่า​อย่างไร” ยาโคบ​ตอบ​ว่า “เผื่อ​จะ​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​นายท่าน”


อาบีเมเลค​กล่าว​กับ​อับราฮัม​ว่า “แกะ​สาว 7 ตัว​ที่​ท่าน​แยก​ออก​ไป​นี้​มี​ความหมาย​ว่า​อย่างไร”


私たちに従ってください:

広告


広告